这句话怎么说(时事篇) 第1227期:北大屠夫时隔12年再执屠刀 辞去公职卖肉
日期:2016-09-22 19:10

(单词翻译:单击)

【背景】

2003年7月,一篇《北大才子长安街头卖肉》的报道,使原本近乎隐姓埋名的陆步轩一夜之间名闻天下,“北大屠夫”这样的标签,他一挂就是13年。9月19日,陆步轩再次出现在广州东山肉菜市场,这次的他正式辞去当了12年的公务员身份,重新下海经商。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Lu Buxuan, a Chinese language major from Peking University, gained some notoriety in 2003 after it was reported that the top-level gradudate chose to sell pork despite his educational pedigree. After the initial controversy, Lu spent over a decade working as a public servant. Recently, he resigned from his government job and returned to the pork business, 12 years after he first stepped away.
陆步轩毕业于北京大学汉语专业,2003年因优秀毕业生不顾教育背景选择卖猪肉的报道而出名。在最初的争议之后,陆步轩选择了一份公务员工作,干了10余年。近日,他辞去了这份政府工作,12年之后再次做起了猪肉生意。

【讲解】

pork business是猪肉生意;public servant是公务员。
上世纪90年代,陆步轩的故事被媒体报道后,他得到了“北大屠夫”(Peking University butcher)这个绰号。2004年,他迫于压力,进入陕西一家档案馆(archives bureau)做地方志的一名编撰人员。但是他每天都陷在很多具体而繁琐的事务(trivial work)里,既没有理论知识(theoretical knowledge)的提升,薪水(salary)也少得可怜。这些问题(deficiencies)使再决定辞去(quit)公务员的工作。
拥有近20年的经验(experience),陆步轩相信自己有能力在猪肉行业(pork industry)获得成功。除了贸易,他在20年前第一次进入猪肉行业时自学了繁殖(breeding)、屠宰(slaughter)和疾病预防(disease prevention)方面的相关知识。
他说他非常重视猪肉生意,他希望有一天他成功后能获得社会的认可(be recognized by society),而不再只是关注他的职业选择(choice of profession)。

“北大屠夫”陆步轩.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • controversyn. (公开的)争论,争议
  • trivialadj. 琐碎的,不重要的
  • butchern. 屠夫,刽子手,肉商,小贩 vt. 屠宰,滥杀,将某
  • preventionn. 阻止,妨碍,预防
  • initialn. (词)首字母 adj. 开始的,最初的,字首的 v
  • decaden. 十年
  • resignedadj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去
  • notorietyn. 臭名昭著,恶名,声名狼籍
  • theoreticaladj. 理论上的