章鱼最古老的祖先得名自拜登
日期:2022-03-13 13:09

(单词翻译:单击)

,q9@i^g^TB[PcJ%6[hUe3=z9Vd!S.pHX-

听力文本

|5tu.n7&41v(7m7~A0W[

Scientists say a fossil of the oldest known octopus ancestor suggests that the animal lived before the dinosaurs.

y4,74oO~jLXn

科学家表示,已知最古老的章鱼祖先的化石表明,这种动物在恐龙之前就存在了_^SsvMb]^yL

8nie0meFbk!h2irX0Ibc

The researchers have estimated the fossil is about 330 million years old.

ig&&|6yUtt!QM|~

研究人员估计,这块化石大约有3.3亿年的历史mHW&uAMEm&Y~

am1v5iwnKaw0lJQDZDq

It was discovered in what is now the western American state of Montana.

JYw_9eJUaqKlMKRR#

它是在现在的美国西部蒙大拿州发现的&NGHOSAAq@

-teqCA)0-P

The fossil was donated to Canada's Royal Ontario Museum in 1988.

krc.X68_O!4=spH+

1988年,这块化石被捐赠给了加拿大皇家安大略博物馆+-XYtp1P&WBhd4Wz[Ag

eW107fzJPoTJ-m%lz#.E

But it was not considered an important find for many years as scientists studied other fossils found at the same site.

]0S=51kM+g!Qh[Xwpm2

但多年来,由于科学家们研究了在同一地点发现的其他化石,它并不被认为是一个重要的发现n#x%x7l*x5Tq,x5rW6;

|LIiv%Rf#c6VlYQp

But then some researchers discovered that the fossil showed the many limbs of an animal and began to study it further.

[]S8SpoI3U(pWClo2E

但后来一些研究人员发现,这块化石显示了动物的许多腕足,并开始对其进行进一步研究@y!=CDus+KjhuR3@

^c(Po-qJS|)x*~6-z

The 12-centimeter fossil has 10 limbs, each with two rows of suckers.

j,x-&XQp.-qEOc

这块12厘米长的化石有10条腕足,每条腕足都有两排吸盘nParpBqXGSzLP.t5~p

D!=y8E75tE_aK*J=7

Modern octopuses have eight limbs.

t2u7SU7N2KhdgV=

现代章鱼有8条腕足jT(dk9uP~wxDU4O

04Qg91U1bk*

The scientists say the ancient creature likely lived in shallow ocean areas.

g-jJ=NQOoWhpnzDEa

科学家们说,这种古老的生物可能生活在浅海地区s6r7M.FdPF

QkBmAJnbKywy0M

The researchers say the fossil suggests that octopuses lived millions of years earlier than scientists believed.

sco|@_lFaK@J4

研究人员说,这块化石表明章鱼生活的时间比科学家认为的要早数百万年Tl&fFG5T!d5w+B#

TB_-+fvDCG4]+

This means that the animals developed before the dinosaurs.

2F%uS9qA2L|ccY

这意味着章鱼在恐龙之前就生长了b&2df8FlTF!&am

f2vR+pL0U5Mg8DaIE

The team recently reported its findings in the publication Nature Communications.

s(oBfZD!VP+Aq0BV!

该研究小组最近在《自然-通讯》杂志上报告了他们的发现%Ih.5X5XEh@]aj

1sEVw7_DK336Su

"It's very rare to find soft tissue fossils, except in a few places," Mike Vecchione told The Associated Press.

;&aWp]x=^(m=p;WV,5fU

迈克·维奇奥尼告诉美联社:“除了少数地方,软组织化石非常少见HvHJIWQ5,pJZcT3GE。”

mM=*O;_nr*ke;|E

He is a zoologist with the Smithsonian National Museum of Natural History who was not involved in the study.

uzUiVQITsjSxzs)W=%K

他是史密森尼国家自然历史博物馆的动物学家,他没有参与这项研究YDPBIt|~b*]vIy~6

!D*0q8nn5!czh*S+

"This is a very exciting finding. It pushes back the ancestry much farther than previously known," Vecchione said.

hM&Blk[O0NJ+d0U

维奇奥尼说:“这是一个非常令人兴奋的发现p@Ot~++G7NIN80rLY@09。它将动物演化推回到了比我们之前所知的更远的时代[jN!ObfvhdV1!6~V,n。”

;#|58k0)xJ7lh1ZyM

Christopher Whalen is a scientist with the American Museum of Natural History in New York City.

)(^~C-u3*HcIe0sb

克里斯托弗·惠伦是纽约市美国自然历史博物馆的科学家L^uT=VkUEu@kk3*2R,

Avnp#&w55w#

He was a co-writer of the study.

.vs(g0rbDt.2FHf

他是这项研究的合著者之一3guYgc#;*@kP

[q#qW7PF+3K,zuBy

He told the AP the well-preserved fossil showed evidence that the ancient octopus had the ability to release a dark liquid to help it hide from predators, just like modern octopuses.

%m|-N8x;8yDOO9F-]^

他告诉美联社,这块保存完好的化石表明,古代章鱼有能力释放黑色液体来帮助它躲避捕食者,就像现代章鱼一样7.42VnWgRFA]Hn

,Bc_DX[+8ss*cO#7i

The creature, known as a vampyropod, was likely the ancestor of both modern octopuses and vampire squid, the researchers said.

Eg,+TNH@9CU+0SvmL).

研究人员说,这种被称为vampyropod的生物很可能是现代章鱼和“吸血鬼鱿鱼”的祖先emahCF=TSZQFH[b];b=,

@8%a-;ZY5,PIeOC

Such creatures are more similar to an octopus than a squid.

h.RqCrkM.P(LF(3n=*y

这种生物更像章鱼,而不是鱿鱼iV4[gD@X~V_4&aGr7f.

%dO(ckxr()g7(*xreR+

The team said until now, the "oldest known definitive" vampyropod was believed to have lived around 240 million years ago.

n!Z#Q@7LPFC

该研究小组表示,到目前为止,已知的最古老的vampyropod被认为生活在大约2.4亿年前&FtXQlU@gTOzuRpLb8p

T7o^rVcgKsnzgU

The scientists named the fossil Syllipsimopodi bideni, after American President Joe Biden.

vsUKQCqz99GUY2cfUj

科学家们以美国总统乔·拜登的名字将这块化石命名为Syllipsimopodi bideni#h=PsB;yR|kDCNh0)]]

GLfS!Z25fiZ|N9R

They said they decided on the name to show respect for Biden's science and research policies.

Y0EeiNU_rW6

他们说,他们决定使用这个名字是为了表示对拜登的科学和研究政策的尊重LFF|d%Hp_&

xo1+)fMR=OWb&B9

I'm Bryan Lynn.

KZOp)9D8We.5[6

布莱恩·林恩为您播报V5crwOo^ll6Z

ouLhj!#]WyN(k6|V

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

T;&I(XOAjawx-+W*~Vp-KyxRaMReCXZ!8rCz][*J2zhg_-|T
分享到