ABC新闻:英女王支持哈里夫妇出走决定 奥斯卡金像奖提名名单公布
日期:2020-01-27 16:20

(单词翻译:单击)

NGxm+_c~2LrG5Jegcz^&@Y]=ke4l9d#lQ[8,f

听力文本

)uI;Tyzmk+

The Queen has said she supports prince Harry and his wife's Meghan decision to "step back" from royal duties and pursue a more "independent life". Following a family summit at Sandringham, the monarch said there'd been constructive discussions" about the couple's future. While she supports the couple's decision to spend more time in Canada, the Queen made it clear she would have preferred Harry and Meghan to remain "full-time" working members of the royal family.
Melbourne and much of Victoria's east is enveloped in thick hazardous smoke haze this morning. Visibility is poor and at one point in the early hours, Melbourne had the second worst air pollution in the world, just behind an industrial town in India. NASA is predicting a plume of smoke from the country's devastating bushfires will travel right around the globe, with the potential to move back over Australian skies again in the coming days.

=P+UG(-V]f%

国际空间站所看到的山火烟雾.jpeg
Westpac has offered to pay mortgage repayments for one year for fire-affected customers who've lost their homes. The bank will cover up to one thousand two hundred dollars per month as part of a support package for bushfire victims. Westpac says it will also offer interest free home loans to customers who need to rebuild, while it's offering low-interest loans to businesses affected by the bushfires.
Australian actor Margot Robbie has been nominated for an Academy Award. She's in the running to win the best supporting actress Oscar for her role in "Bombshell" The Batman spin-off, "Joker", led the pack with 11 Oscar nominations. For the second year in a row no female filmmakers were nominated for best director.

.7V)eU6kJz

参考译文

G9i=vC)GyEz92o3Xgi

英国女王表示,她支持哈里王子及其妻子梅根的决定,这对夫妇计划辞去王室职务并追求更“独立的生活”J4Kj@E6p3H~A。在桑德林汉姆庄园举行家庭会议后,女王称他们就哈里夫妇的未来进行了建设性讨论a*VT0u;Wp2eG。虽然她支持这对夫妇在加拿大度过更多时光的决定,但女王明确表示,她更希望哈里和梅根能继续担任全职的王室成员),78dQbY)+j=imC.
今天早上,墨尔本和维多利亚州东部大部分地区笼罩在有害的浓雾中WaKx#T!!w8@KOxzME。能见度很差,墨尔本清晨时分的空气质量一度排名全球第二差,仅次于印度的一座工业城市~aSE1MY=^1y%Xa=。美国国家航空航天局(简称NASA)预测称,澳大利亚破坏性山火产生的烟雾将绕地球一圈,而且很可能在未来几天再次回到澳大利亚天空IY;qFuyo=3VvP
西太平洋银行愿意为失去家园的火灾受灾客户支付一年的按揭贷款+vrL[reOn.PV。该银行计划每个月最多支付1000至2000美元,这是援助山火受害者计划的部分内容s&ZQuDOV..0n-b.q!f。西太平洋银行表示,其还将为需要重建的客户提供免息贷款,同时为受山火影响的企业提供低息贷款dH^5).Sc,o*@
澳大利亚演员玛格特·罗比获得奥斯卡金像奖提名UHn62_~1])n&2nc@D。她有望凭借《爆炸新闻》中的角色赢得奥斯卡最佳女配角奖|1h1)gS2e;);NK。《蝙蝠侠》衍生电影《小丑》以11项提名领跑奥斯卡]PF%vGWk%Jm8W6K。今年的奥斯卡奖没有女性导演入选最佳导演奖项提名,这是连续第二年出现此现象2Lp2AGUCURs

lhN;8@Rc3gL&XU5

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

7HIM=3345q7!Hpp#H

~OVy!YPtKs4P2acKW8NY

详细解释

R6izNHYw5Rd

tMB9h%SK(nM,zcVHZ

重点讲解:
1. step back 退一步;
The question now is whether the step back from ready-to-wear will make any obvious difference.
如今的问题是,他离开成衣界是否会造成显著的改变l_ccIS;+eTe.iB7-G
2. need to do sth. (为做成某事或正常生活)要求有,必须有,需要;
Most of us need to lead more balanced lives to be healthy and happy.
我们中大多数人需要过更为平衡的生活,以保持健康和快乐3HisIT(ibJ)Ehaxtn
3. in the running 有希望获胜;有机会得到;
Her role in Death and the Maiden, which put her in the running for the Laurence Olivier Award.
她在电影《不道德的审判》中的演出使她很有希望获得劳伦斯·奥利弗奖
4. in a row 连续地;接连不断地;不间断地;
It is the sixth month in a row in which imports have fallen.
这是进口量持续下降的第6个月了3k)h-5gcFm82-aIcC7&r

SxF[&9yLEDiScM

,[eC9p[CN^E(UOUByt3nQOm7!kg+H&I#+p!G^e#Z8|F9
分享到