ABC新闻:美国弗吉尼亚州发生枪击案致12人死亡 悉尼实施10年来首次限水令
日期:2019-06-03 16:38

(单词翻译:单击)

!pFkwuko6R_MefyN~ZkvE2tK%faudR#DW!ekR

听力文本

Ou(7e*VY-%;]8IQ~

Hello, Mirian Carol with the top stories on ABC News.
Authorities in the United States say 12 people have been killed by a 'disgruntled' employee who opened fire on co-workers at a local government building in Virginia. At least six others were injured in the attack including a policeman. The gunman was killed after trading fire with officers.

hjeCDMS9Y*F2,o

美国弗吉尼亚州发生枪击案.jpg
A Sydney man who has returned to Australia after being convicted of espionage in the Middle East claims he was given electric shocks in custody, and beaten into a forced confession. Naim Abbas was met at Sydney airport by dozens of relatives and supporters, almost two years after he was arrested accused of spying for the neighbouring nation of Qatar.
The Australian government has rejected a report from a UN expert which suggests Julian Assange is being psychologically tortured. The Department of Foreign Affairs and Trade has released a statement claiming it's received assurances from the Wikileaks founder that he isn't being treated differently to other prisoners.
And Sydney Water isn't ruling out further water restrictions in the months ahead, with level one restrictions coming into force in the Harbour City. Households and businesses will no longer be allowed to use standard sprinklers, wash cars without a trigger nozzle, or clean paths and driveways with a hose. It's the first time in a decade restrictions have been enforced.

Nd0!~4E)h8f)

参考译文

259x3GH~vS!a!!x%M8

大家好,我是米莉安·卡罗尔,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻&qbZoAyi7(Yo^*=@
美国有关部门表示,一名“心怀不满”的员工在弗吉尼亚州地方政府大楼向同事开枪,造成12人死亡#fT%S^;S+C07!。这起袭击还造成至少6人受伤,其中包括一名警察^)DWBrC8[)7P3AXS。枪手在与警方交火中被击毙Wh+c#1|+Dr,v[TC^wTI
一名在中东地区被判犯有间谍罪的悉尼男子返回澳大利亚,该男子称他在拘留期间遭到电击和殴打,致其屈打成招]7uw2LQEGkzZ。纳姆·阿巴斯在悉尼机场见到了前来接他的数十名亲属和支持者,近两年前,他因涉嫌为邻国卡塔尔从事间谍活动而被捕GDJ!g7goWU~b)LW
澳大利亚政府驳斥了一名联合国专家的报告,该报告称朱利安·阿桑奇遭受了酷刑xy&NWn=a~^#;)。澳大利亚外交事务和贸易部发布声明称,他们已得到维基解密创始人阿桑奇的证实,他与其他囚犯的待遇没有差别5smAAk,j.[2
悉尼水务局未排除未来几个月将进一步限制用水的可能性,目前海港城已经开始实施一级限水令KdPsE+qTS*z[TaeZBHV!。家庭和企业不能再使用标准喷头,不得用没有安装触发式喷头的软管清洗车辆、道路和车道,i[^EZDtlxHF。这是悉尼10年来首次实施限水令]i9Mhbv#;j

O]H6oafz)n

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

r7RxoZ(pLvk5bUy

lv*3e6KrFtWp6

详细解释

&T(A93R^)yb6

b+EZxz,nZ2

重点讲解:
1. open fire 开枪;开火;
The gunmen opened fire on the police.
持枪歹徒向警察开火dIJwTEiSKiy7LK]l
2. rule out 开枪;开火;
Local detectives have ruled out foul play.
当地的侦探已经排除了他杀的可能性d)VXlTta3h6yUAQVX(
3. come into force (法律、规定或体系)实施,生效;
The first price increases are due to come into force in July.
第一批提价预计将在7月开始执行VTEPFqg2sbOM,X(U^;h2
4. no longer 不再;已不;
There is a real danger that some people will no longer be able to afford insurance.
一些人很可能再也负担不起保险了]^kzPQRF~&#RqPpE

C+g_a4DrE]K(@

+*z^@c#V=x@-vUm6vE_E%K1J-qedh~jgK[DdOln1SgWzd#G
分享到