(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Today is election day and voters began arriving at the polls at the crack of dawn. There are many highly contested races with control of House, Senate and governorships all at stake.
President Trump ended his midterm campaigning with a rally in Cape Girardrau, Missouri. He campaigned earlier in Indiana and Ohio.
Some 2,000 people from the Central American caravan have reached Mexico City. A local human right representative says the city is preparing to receive several thousand more.
And the body of Utah National Guard Major Brent Taylor arrived in the US early Tuesday. Taylor also was a mayor. Officials say he was killed in Afghanistan by an Afghan soldier he was training.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.Today is election day and voters began arriving at the polls at the crack of dawn.
the crack of dawn破晓
And inasmuch as I had to be in midtown at the crack of dawn for a CNN hit, I figured today was the day.
正好,早上我要去市中心做一个CNN的采访,择日不如撞日,今天我就杀奔苹果店了 。
2.There are many highly contested races with control of House, Senate and governorships all at stake.
at stake危如累卵
The life of the sick man is at stake.
病人的生命在危急中 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
今天是选举日,选民在破晓时分开始投票 。竞争十分激烈:两党对众议院、参议院和州长职位的控制权虎视眈眈 。
特朗普总统在密苏里州吉拉多角举行集会,结束了他的中期竞选活动 。他早些时候在印第安纳州和俄亥俄州竞选 。
大约2000名来自中美洲移民人群的人已经抵达墨西哥城 。当地一名人权代表说,该市正准备再接收几千名难民 。
周二凌晨,犹他州国民警卫队少校布伦特·泰勒的遗体抵达美国 。泰勒也是一名市长 。有关官员说,他是在阿富汗被他训练的一名阿富汗士兵打死的 。