This is AP News Minute.
President Trump heads to Canada on Friday for a meeting of the Group of Seven Industrialized Nations. Contentious discussions are expected after the President recently imposed tariffs on Canada, Mexico and the EU.
A woman left federal prison in Alabama after President Trump commuted her life sentence. Alice Johnson was convicted of drug charges. She thanked the President and reality TV star Kim Kardashian, who had taken up her cause.
The US evacuated several more government workers out of southern China. The State Department says they might have the same unexplained health incidents as US personnel in Cuba.
Officials on Hawaii's Big Island say a neighbourhood called Vacationland has almost completely disappeared beneath lava. The US geological survey says only a few homes are left in a second nearby subdivision.
Shirley Smith, the Associated Press, with AP News Minute.
1.Contentious discussions are expected after the President recently imposed tariffs on Canada, Mexico and the EU.
After a contentious meeting, make time to walk around the block or around the building.
2.A woman left federal prison in Alabama after President Trump commuted her life sentence.
His punishment was commuted from death to life imprisonment by the judge.
特朗普总统周五将前往加拿大参加七国集团(g7)会议 。特朗普总统最近对加拿大、墨西哥和欧盟征收关税后，预计将会有激烈的讨论 。
在特朗普总统赦免其无期徒刑后，一名妇女走出了阿拉巴马州的联邦监狱 。艾丽斯·约翰逊被判犯有毒品罪 。她感谢总统和电视真人秀明星金·卡戴珊(Kim Kardashian)为她提供帮助 。
美国又从中国南方撤回了几名政府工作人员 。美国国务院说，他们可能和在古巴的美国人员一样，有同样的不明原因的健康问题 。
夏威夷大岛的官员说，一个叫做度假地的社区几乎完全消失在熔岩下面 。美国地质调查局(US geological survey)表示，在附近的另一个分区中，只剩下少数房屋 。