(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Three Americans detained in North Korea for more than a year are on their way back to the U.S. with Secretary of State Mike Pumpeo. The release of the detainees came as Pumpeo visited North Korea on Wednsday to finalize plans for a historic summit between President Donald Trump and North Korea's leader Kim Jong Un.
President Trump is defending his decision to withdraw the US from the Iran nuclear deal. Speaking during a cabinet meeting, Trump says he is open to negotiating a new deal with Iran, but adds "we are going to make either a really good deal for the world or we are not going to make a deal at all."
Authorities resume digging in a Michigan forest Wednesday for the remains of as many as 7 girls who have been missing for decades. Police began searching the site in Macomb Township after the suspect in the case bragged about murdering 4 to 6 people to inmates where he is being housed.
And a chocalate lover's dream turned into a nightmare for drivers on a Polish highway. An overturned truck spilled tons of liquid chocolate across six lanes, blocking traffic in both directions. Rescue officials said the chocalate solidated as it cooled, and required large amounts of hot water to clear away.
Suzanne Yee Gaffney, the Associated Press, with AP News Minute.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1. The release of the detainees came as Pumpeo visited North Korea on Wednsday to finalize plans for a historic summit between President Donald Trump and North Korea's leader Kim Jong Un.
detainee 被扣押者
We are currently in the process of reviewing each of the detainee cases at Guantánamo to determine the appropriate policy for dealing with them.
我们目前正在对关塔纳摩湾在押人员的案件逐一进行复查,以便确定处置他们的适当政策 。
2.Police began searching the site in Macomb Township after the suspect in the case bragged about murdering 4 to 6 people to inmates where he is being housed.
brag 吹牛
She bragged endlessly about her high score.
她没完没了地夸耀自己的高分数 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
三名被关押在朝鲜一年多的美国人正与美国国务卿迈克·蓬佩奥(Mike Pumpeo)一同返回美国 。周三,蓬佩奥访问朝鲜,敲定了总统唐纳德·特朗普和朝鲜领导人金正恩之间历史性峰会的最终计划,同时,三名被扣押者获释 。
特朗普总统正在为美国退出伊朗核协议的决定进行辩护 。特朗普在内阁会议上说,他愿意与伊朗进行谈判以达成新协议,但他补充说,“我们要么达成对世界有益的协议,要么不达成任何协议 。”
周三,有关当局在密歇根州的一个森林里重新开始挖掘,寻找7名女孩的遗骸,这些女孩失踪了数十年
。警方开始在马姆布镇搜查现场,是因为此前该案件的嫌疑人对狱友炫耀自己杀了4到6个人 。
巧克力爱好者的美梦变成了波兰公路上司机们的噩梦 。一辆运送巧克力的卡车侧翻,大量的液体巧克力洒在了6条车道上,堵塞交通 。救援人员说,巧克力在冷却过程中凝固了,需要大量的热水来清理 。
我是苏珊娜·加夫尼,这里是美联社新闻一分钟
。