(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Some of the Central Americans who traveled north to the US-Mexican border have been allowed to enter the US. They are seeking asylum. Meanwhile President Trump and his cabinet members call the group a threat to the country.
New York Times reports that special counsel Robert Mueller gave President Trump's lawyers a list of almost four dozen questions. They range from why Trump fired former FBI director James Comey to the Trump campaign's contacts with Russia.
Cardinal George Pell pleaded not guilty to criminal charges in Melbourne, Australia. He is the highest-ranking Vatican official to face charges in connection with the Catholic church sex abuse scandal.
And a fast-moving wildfire in northern Arizona has burned more than 13 square miles. State officials say at least 3,000 people are under mandatory evacuation orders.
Matt Small, the Associated Press, with AP News Minute.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1. They are seeking asylum.
asylum庇护
If she could lie about her asylum application, for whatever reason, then she might be lying about her attack.
如果她在申请庇护时说谎了,那么无论出于什么原因,她都可能在性侵害问题上说谎 。
2.He is the highest-ranking Vatican official to face charges in connection with the Catholic church sex abuse scandal.
high-ranking 职位高的
Born in Kabul, the daughter of a high-ranking army officer, she moved to London with her family during the Russian occupation.
她出生在喀布尔,是一位高层军官的女儿,在阿富汗被俄罗斯占领期间,她和家人一起去了英国 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
一些中美洲人北上前往美墨边境,被允许进入美国 。他们正在寻求庇护 。与此同时,特朗普总统和他的内阁成员称这一群体是对国家的威胁 。
据《纽约时报》报道,特别检察官罗伯特·米勒向特朗普总统的律师发送了一份罗列40多个问题的清单 。问题涉及特朗普解雇前联邦调查局局长詹姆斯·科米(James Comey)的原因,以及特朗普竞选团队与俄罗斯的接触 。
红衣主教乔治·佩尔在澳大利亚墨尔本面对刑事指控拒绝认罪 。他是与天主教会性虐丑闻有关的最高级别的梵蒂冈官员 。
在亚利桑那州北部,一场迅速蔓延的野火烧毁了13平方英里的土地 。州政府官员说,至少有3000人被强制撤离 。
马特·斯茂为您报道美联社一分钟新闻
。