(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
The special election in Pennsylvania's 18th congressional district went into Wednesday morning too close to call. But democrat Conor Lamb declared victory. He holds a very narrow lead over republican Rick Saccone with some absentee ballots left uncounted.
Stephen Hawkins has died at the age of 76. He was the best-known theoretical physicist of his time despite being afflicted with ALS which left him debilitated for decades.
Thousands of students across the US are expected to walk out of classes Wednesday to demonstrate against gun violence. The protests come one month after the deadly school shooting in Parkland, Florida.
And the third big northeast snow storm of the past two weeks has left some towns buried beneath two feet of snow. Meteorologists say strong winds, and blowing snow made the storm a blizzard in Boston and other parts of New England.
Matt Small, the Associated Press, with AP News Minute.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
。
重点解析
1.The special election in Pennsylvania's 18th congressional district went into Wednesday morning too close to call.
too close to call难分伯仲
U.S. television networks said immediately after voting ended that the race in California was too close to call in both parties.
在投票结束后美国电视广播公司立即宣布两党在加州的竞争结果很难预料 。
2.He was the best-known theoretical physicist of his time despite being afflicted with ALS which left him debilitated for decades.
debilitate使衰弱
Stewart took over yesterday when Russell was debilitated by a stomach virus.
昨天因拉塞尔患有肠炎身体变得虚弱,斯图尔特已经接管了他的工作 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
宾夕法尼亚州第18国会选区的特别选举到周三早上仍然难分胜负 。但是最终,民主党康纳·兰姆获胜 。他以微弱优势领先共和党人里克·萨科尼(Rick Saccone),一些缺席选票未统计 。
斯蒂芬·霍金去世,享年76岁 。尽管几十年来受肌萎缩侧索硬化(ALS)的折磨,身体十分虚弱,他仍曾是当下最著名的理论物理学家 。
美国各地数千名学生预计将于周三走出教室,抗议枪支暴力 。抗议活动一个月之前,佛罗里达州帕克兰发生校园枪击案 。
过去两周内的第三次东北暴风雪中,一些城镇的降雪有两英尺厚 。气象学家说,强风和飞雪为波士顿和新英格兰的其他地区带来了暴风雪 。
马特·斯茂为您报道美联社一分钟新闻 。