(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Stock market in Asia took a beating on Tuesday following the massive drop in the Dow Jones Industrial Average. The slump began Friday as investors worried about higher inflation.
Vice President Mike Pence isn't ruling out of meeting with North Korean officials while at the Winter Olympics in South Korea. Pence visited a missile defense site in Alaska while on his way to South Korea.
Sheriff's deputy were shot and killed in Colorado Springs on Monday while investigating a stolen vehicle. Two more deputies, a police officer and a civilian were wounded. The suspect was killed.
The House Intelligence Committee voted to release a democratic memo on the Russia investigation. It's a response to a republican version, which claims the FBI and Justice Department abused their power while seeking to monitor all one-time Trump's associates. President Trump makes the final decision on whether to release it.
Mike Brown is at the Associated Press, with AP News Minute.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
。
重点解析
1.Stock market in Asia took a beating on Tuesday following the massive drop in the Dow Jones Industrial Average.
take a beating 受打击
Everyone knows the lungs take a beating from smoking.
众人皆知,吸烟对肺部伤害很大 。
2.Vice President Mike Pence isn't ruling out of meeting with North Korean officials while at the Winter Olympics in South Korea.
rule out of 排除
Therefore, the time needed for rule out of AMI largely determines resource use in the emergency department.
因此,排除AMI所需要的时间很大程度上决定于急诊室使用的资源 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
继道琼斯工业股票平均价格指数大幅下挫之后,亚洲股市周二遭受重创 。由于投资者担心通货膨胀加剧,周五暴跌开始 。
副总统迈克·彭斯(Mike Pence)不排除在韩国冬奥会上与朝鲜官员会面的可能性 。彭斯在前往韩国途中访问了阿拉斯加的一个导弹防御基地 。
周一,在调查一辆失窃车辆时,一名副警长在科罗拉多斯普林斯遭到枪杀 。另有两名副警长、一名警察和一名平民受伤 。嫌疑犯被杀 。
众议院情报委员会就民主党的一份关于俄罗斯调查的备忘录是否发布进行投票 。这是对共和党版本的回应,共和党声称联邦调查局和司法部滥用职权,试图监视所有曾经的特朗普的同事 。特朗普总统最终决定是否发布这份备忘录 。
迈克·布朗为您报道美联社一分钟新闻 。