福克斯新闻:老人比年轻人因工死亡风险更大
日期:2018-03-21 15:28

(单词翻译:单击)

3%c9&^04Im-S=]o_21*kU![Id]73h

听力文本

k;JhB8(7Tqu

Older people are dying on the job at a higher rate than workers overall, even as the rate of workplace fatalities decreases, that's according to a new AP analysis of federal statistics.

3pDrhEr6Z2*PK1HQ

3

Y#oWsFdAtk

About 35 percent of the fatal workplace accidents in 2015 involved a worker 55 and older. One expert saying that physical changes associated with getting old could potentially make a workplace injury more serious or possibly fatal. Gerontologists saying those changes include gradually worsening vision and hearing, reduced response time, balance issues and chronic problems like arthritis.
Paul Stevens, FOX News.

UOVW-f5cUwh

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载6T1o7p.O[8]tH4pnuCSn

x66,6MO9rxw4~_

参考翻译

gmBp|72T1gXd

尽管因工死亡率近年来有所下降,老员工因工死亡的概率仍然高出整体水平,美联社最近分析了联邦数据之后得出了上述结论1t%d-Je3H08havnA。2015年35%因工死亡的员工岁数都在55岁以上]qC#T.&.nhC|E4。一位专家称,年龄增长导致的身体变化可能会让工伤更加严重,甚至可能引起死亡(*0@xn%-x_bInz,Sqpaa。老年医学专家们则表示,这些变化包括听力和视力的逐渐下降,反应迟钝,平衡能力下降以及关节炎等慢性疾病0;,xeBtTEqIszqZXbTb4

感谢您收听福克斯新闻,我是保罗·史蒂文森TqkR.L|0W=jT-Q(v1I)7h~w|DIQOLBo_0vqHAwFF,aOpI1to+LFlg8RVNQ&h=uipTb[e
分享到
重点单词
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说
  • potentiallyadv. 潜在地
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • chronicadj. 长期的,慢性的,惯常的
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • analysisn. 分析,解析