(单词翻译:单击)
听力文本
Hackers and scammers have found new ways to target college students.
Adam Levin, founder of Cyber-Scout, says one claims to be the IRS collecting tax on student loans. They are not taxed.
And watch out if you're looking for a part-time job: "Beware of any job opportunity where they ask you to give them money for upfront supplies or training, or hire you without an interview."
Levin says always follow this advice: "Never ever give out your social security information, banking or credit card data over the telephone to anyone unless you initiated the conversation and it is a legitimate contact for you."
Levin says there are even scams involving student loan forgiveness and voter registration. He says parents should even consider freezing college students' credit while they're in school.
I'm Ginny Kosola.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
参考翻译
黑客和诈骗贩想到了新的法子对付大学生
找兼职的时候也要注意:“一定要警惕任何需要你给他们交钱,无论是交押金还是交培训费,或者都不用面试就录用你的兼职机会 。”
莱文说,大学生应该一直遵循如下这条建议:“永远不要通过电话向任何人透露您的社保信息,银行卡或信用卡信息,除非是你主动发起的对话,并且对方是你的合法联系人 。”
莱文还说,社会上甚至还有涉及学生贷款宽免和选民登记的骗局 。
他说,父母甚至应该考虑在孩子还在上学的时候冻结他们的信用卡 。
我是金妮·科索拉 。