小女孩安思雷立志成为理发师
日期:2017-06-11 09:00

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
i_00P38do3Gjtu4MZ8oll;b7AT[t;W25-

Do you want to be a hairdresser when you grow up? Yes.
你长大想当理发师吗?是的CB;4qMnJPLqo0*wcwI
Oh, you want to cut hair? Yes. So you have a surprise for me.
哦,你长大想给别人剪头发?是的U5gkDQ9-stc_(d^l!h。那今天你为我带来怎样的惊喜啊oBdW);Gh85n8iNl92Yoz
A surprise that I get to cut, um, some hair.
惊喜就是剪头发rJ=;^BEApgKM*
You're gonna cut some hair? Yes.
你想剪头发?是的w-W.ERZ~5_EPk[
What is all...? Wait a minute.
这是?等一下nEme8=KQZz]
Do you know what that is? No. You don't? I don't. Well...
你知道这是什么吗?不知道-@QCo,Ud]+H6LyaVveI。不知道吗?不知道yaGbxe]3bR(%kuu[C&l。嗯...
This is called an Afro pick.
这个叫做直梳UnPNdf6&-+9X
An Afro pick? Yeah. That's what, well, I had a bunch of these.
直梳?真的jN%4gGEtdF2。我有一堆这样的梳子O6wguSb4-h~
Mine was black and had a fist only.
但我的都是黑的,只有拳头那么大x(%*66KK~.1X0yq^
Okay, let me see what we gonna try to do.
好的,接下来看我的]DTvC0z5%t

TWTdrfaz&=LYV

小女孩安思雷立志成为理发师

BR&gnnP(7|

Yeah, let me show you this here. Here.
来看看这是什么,这个U.WHcH@^Xt&AQ6)rG
You'll never be able to use one of these.
你肯定从没使过这东西LKu2Hi3T=Z
See, what I used to do, I'd put it in the top of my head and just rock it.
我会把它放在头顶然后摇晃脑袋JRV|4yyH1jXIp
You understand? Yeah, I left it right there. Yeah, that's amazing, ain't it?
明白吗?看我把它放在了头上g[8#_K90olY~fDiHxW。奇特吧?
You can't believe that. Girl, you don't understand.
难以置信吧,你还是没能明白,我知道69Q]OmTa]NTQJ+Dl
That's how, I rocked mine just like... She can't believe it.
看我摇晃的样子,她还是不敢相信这是真的P-)Iw])4gd5qpYO
Yeah, that's how I wore it. See, I wore it just like that.
看看,我是这么弄的egz%%~P#O*D]qGU[**|n。看好了z8K15FJ1,a)sN.rs.di
See, I took the pick, and then we used to rock it like that.
我把发齿插在头发上,然后像这样摇摆mxC%5sk55tH
That's how I rocked this thing. You can't...she can't believe there's nothing that can stay in your hair.
就是这么摇摆的92ZGSpkX4NZgsn。她不相信竟然能在头发上插东西_Mm@NYrSyica
Yeah! I saw that on your head. You don't understand, girl. That was the thing.
耶!我看见你头发上的东西了%Gjsbbq%1QfrHv~DEBvb。孩子,你不明白AqVHPS*c-pm+lfS&[p0。就是这么弄的3=ub~r6O2zv131jE5
So, come on. Go ahead and cut it.
好了,开始剪吧C3v]5Y^[1EK,%U
Yeah, just go on, give me a nice, little cut. Not towards the eye. Let's go in the back. Let's move around.
给我来个漂亮点的)1H[i1@-%Nzple;。别朝我眼睛剪Ym6bmxa(SUBx+B~q99。朝后面剪,你转过去*zGTHWyBA@P(v7
Coordination. Let's stay right here, baby, on this side. You just put me drum out, but not my eye.
协调一下EX7NDxOS9J;X2tKbQPk;。你站这里,朝这边LabEIL)L*!&LNk。孩子,你让我下岗也就算了,但别朝我眼睛剪Y-PJ^4lEb~=
Yeah. Yeah, now, come on. Do this side a little bit.
很好,这边也剪一些[9m*Yj^V|M_s9
Come over here on this side right here so it'll be even.
来过来这边剪,两边要平衡_[Q82DtnsO6%hZs
Yeah. Okay, just a little bit towards, a little bit towards the eye.
哎,你别,别朝我眼睛剪Yr29s(*5tUm
Now we do this part? Yeah, there you go. Pick it. Ooh.
我们现在剪这边?来,把它插在头发上rP[mtZ.A[Fr~h@m。不错啊GTxCg~[oP%F35u=3U
Girl, you can pick! Girl, you picking that Afro. How's it look?
你也学会了!你现在会使这把直梳了;j!W1&N7f2BR,Gb。我现在看起来如何?
Ladies and gentlemen, the newest hair stylist, the Little Big Shot Hair Salon! Show your love for Ansleigh!
女士们先生们,“小小达人秀”的艺术发廊,我们的新任发型设计师!为安思雷鼓掌!

MdtVsqFV.H3SE=8~UB0l[)!@i3rRe.vB;^UGjOS,
分享到
重点单词
  • coordinationn. 协调
  • drumn. 鼓,鼓声,鼓状物 vi. 击鼓,连续敲击,引起兴趣
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为