(单词翻译:单击)
Yeah! Show your love! Lev and Sophia!
耶耶!为列弗和索菲亚鼓掌!
Come on over here and have a seat.
来,过来坐这边 。
Wow, congratulations. That was out of sight! One more time for Lev and Sophia!
祝贺,祝贺 。太棒了!请再为他们的精彩表演鼓掌!
How long have you been dancing? I've been dancing for three years.
你们跳了多久了?我跳了三年了 。
And I've been dancing for five.
我跳了五年了 。
And both of us were dancing for two years. Yeah, together. Together for two years? Yeah. Yeah.
我们在一起跳舞有两年了 。在一起跳了两年了?是的,是的 。
So how did the two of you meet?
你们是怎么认识的?
We have both our own versions.
我们可能说的不一样 。
Okay, well, let me hear yours first, Sophia, cause that'll probably be the truth.
好吧,索菲亚,让我先听听你的,因为你讲的有可能是真话 。
Yeah, it will. That's what I guessed. Really? Yeah, yeah, guys blow it up a little bit.
哈哈,肯定是,我也是这么想的 。真的吗?因为男孩可能会夸大一些 。
You're a guy, too. I know. That's why I know what I'm talking about, yeah.
你也是男孩 。我知道,所以我才这么讲的 。
Okay, Sophia. So tell me how you met.
索菲亚,你说说你们是怎么认识的 。
Okay, I saw Lev dancing with another partner.
有一次我看见列弗正在和其他舞伴跳舞 。
Lev was dancing with another girl. Yeah, and I was dancing with another partner. Okay.
列弗正在和其他女孩跳舞 。我当时也在和其他舞伴跳舞 。
Another boy. Yeah. Yeah, another partner. Another boy.
另一个男孩 。另一个舞伴 。另一个男孩
Yeah. Okay. Go ahead and say it. Another boy. Yeah.
是的,是的 。你继续说 。其他男孩,是的 。
And then both of our partners left, and we were left without partners.
之后我们的舞伴都走了,然后就剩我们两个没有舞伴了 。
And something with the grown-ups said "no way", and they decided that we're gonna be partners.
然后大人说“不可能”,然后他们就让我们做了彼此的舞伴 。
And that's how you met. Yeah. Now, Lev. Yep?
这就是你们相识的过程 。是的 。该你了列弗 。恩?
You're two years older. You're a guy.
你比她大两岁 。你是个男孩 。
You've got that beautiful blonde hair. You pull it back.
你有帅气的金色头发 。你向后缕头发 。
What's your version of how you met?
你的版本是什么?
It's basically the same until the end.
大体是一样的,但结局不一样 。
So me and our girl broke up.
我和我之前的舞伴“分手”了 。
And then she and her boy broke up.
她和她的舞伴“分手”了 。
And then Sophia was like, Mom, I want to try with Lev.
然后索菲亚就说,妈妈,我想和列弗试试 。
Oh! She was pushing up on you.
啊!她正在向你施加压力 。
But he was a good partner. He was the boy of the studio that some people said. Proof.
但他是个好舞伴 。有人说,列弗是排练厅跳得最好的 。的确如此吧 。
No, but I didn't ask 'cause I thought I couldn't, but whatever.
但是我没问,因为我认为这不可能,不管怎么样吧 。
Are you just shy or something? No. No, I'm not. No, I'm not. No, I'm not.
你是害羞还是怎么样?我才不是,不是 。
I also have a theory that she might like me.
我想她可能是喜欢我 。
I'll tell you the real theory. You like me!
我告诉你是怎么回事 。其实是你喜欢我!
So can I tell you what I think happened? What?
我能说一下我的看法吗?什么看法?
You broke up with that girl that you was dancing with 'cause you saw her.
你和你之前的舞伴“分手”是因为看见了她 。
Yeah. Yay, that's a good proof. That's a good proof. Yes, I know, Sophia. I got this.
哈哈,对,说的好,说的好 。索菲亚,你知道吗 。
Lev, take that look off your face 'cause that's just what happened.
列弗,不要显露出这样的表情,这就是事实的真相 。
And, bang, here we are on Little Big Shots. Good, good, good, good!
看现在,我们正在“小小达人秀”的现场 。对对对对对!