每日新闻一分钟:微软推出全新TypeCover键盘盖
日期:2016-04-26 14:50

(单词翻译:单击)

3z0VQsFjZN*uu5r%E8fuFqX~=.p%!yN|#A

听力文本

DJQ^f,KBTn

There are some striking similarities between the MacBook keyboard and the ones the one found in the Type Cover for the Surface Pro 4.
较MacBook键盘,微软Surface Pro 4键盘盖与之有惊人的相似Ol]&z1P|oa
They are virtually the same size.
大小差不多rBgi4wbDg!mx
Neither one feels cramped and both Microsoft and Apple managed to leave a lot of space between the keys.
也均不感到狭窄,不管是苹果还是微软,在拉大键距方面做得非常成功P5ORhGa+RFf(%eN)GA^

8^;HnUYNhJg8(

keyboard cover.jpg

^TzAqd3s.~w

But the Type Cover offers the better typing experience and this is mostly due to travel or “how much the key moves when you type on it.”
但就出门旅行,键盘“移动”范围,微软会提供更优越的体验O2O3*@zLf1HWLd
Apple did its best to invent a new way for keyboard keys to move up and down because there’s so little space under the keyboard.
因键盘容量有限,苹果键盘可“上下移动”zQ5(urZNfm4E-ylul.~
Typing on the MacBook keyboard feels fine, but typing on a Type Cover is an air mattress experience for your fingertips.
MacBook键盘手感不错,但要说到Type Cover,那就像是指尖在充气垫上摇摆oB8fodf-%SIzokWf

*M6utZY5M,1vves*PYUY

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Vc))+OG(fj6

jdX;0D,l2U5

词语解释

GD;QZ4|r@DezjZ2r#C

1.manage to 成功做到

;A3sm=%Ggb

例句:It was very dirty, but he managed to clean it.
那个东西很脏,但是他设法把它擦干净了=K_W^CU&NtmCbOb~Y

N3,5VYVfip(oOK4;WO

2.do ones bset 尽力

i0rTdf-##)p)S)_eJ

例句:I don't understand this new plan very well myself but I'll do my best to explain to you.
我自己还不很明白这个新计划,但是我将尽力向你解释[f-zaZC|YLdNJ|EPp

|.l*#Nz10*z[_my

3.a lot of 许多

^qNt#tPYY2iy|~0ji4k

例句:I will not burden you with a lot of questions.
我不会提许多问题来烦扰你的U]mx587mAwraB8L

i,ny6;CX%8-

4.air mattress 充气垫

W&on[(]Oovka&.qvcq5

例句:I can get you an air mattress and a room.
我可以给你找个房间和充气垫t^_Apdeu)9^srdu|.[U

fDQZ4XtZ603Q+T9S

Z;%abtXDyi5LZB^C0vOcm.nBGh9erhC%M-;4RBjR*
分享到
重点单词
  • mattressn. 床垫
  • strikingadj. 吸引人的,显著的 n. 打击
  • inventvt. 发明,创造,捏造
  • crampedadj. 狭促的,难懂的,难辨的
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为