BBC纪录片佛教宝地(MP3+中英字幕) 第10期:佛教三宝之"法"
日期:2015-12-17 15:12

(单词翻译:单击)

You can, perhaps, help me out a bit.

或许你可以给我一些帮助。

How do you describe Dharma?

你怎样描述“法”?

What does Dharma mean to you?

对你来说,“法”意味着什么?

According to my understanding, what Dharma is to do whatever you do, very practically, skilfully, for the benefit of all beings, without causing any harm, and for their wellbeing, including oneself and all, is Dharma.

根据我个人的理解,“法”就是随心所欲做你想做的事,并且要脚踏实地,注重方法,去为众生谋福祉,不要引起任何伤害。为了大家的幸福安康,包括自己和所有人。这就是“法”。

佛教三宝之法.jpg

Dharma means the purity of heart.

“法”意味着心灵的纯净。

Dharma means peace, and Dharma means wellbeing of all human society.

“法”意味着平和。“法”意味着所有人类社会的幸福。

Are there special ways that you can achieve Dharma?

有什么特别的途径来获得“法”吗?

Are there rules and regulations that show you what to do?

有没有什么规则和章法教你如何做?

We are taught what causes suffering and what can cause suffering, and how to avoid causing suffering in life, one's own life.

我们被教诲是什么带来了苦难,什么可以带来苦难,以及在自己的人生中如何避免招致苦难。

And when you implement those teachings, I think that is what really contributes towards one's own wellbeing and others' wellbeing,

当你去实践这些教诲的时候,我想这才能真正促成自己与他人的幸福。

and I think that is considered Dharma.

这就是我所理解的“法”。

In the Buddhist context, the word Dharma refers, above all, to the teachings of the Buddha as he rediscovered them in the process of his progress towards enlightenment.

在佛教的语境中,总体来讲,“法”这个字指佛陀的教诲,这是他悟道的过程中重新领会的道理。

The reality of the Dharma which holds you free from suffering, is what they take the root of the word Dharma, which means to hold,

使你远离苦难的“法”,其真实意义正如"Dharma"一词的词根,是“保持”的意思。

and the Buddha said Dharma holds a being free from suffering.

而且佛陀说,“法”使众生免受苦难。

分享到
重点单词
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • achievev. 完成,达到,实现
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • avoidvt. 避免,逃避
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • contextn. 上下文,环境,背景
  • purityn. 纯净,纯正,纯粹