(单词翻译:单击)
Its members spoke alone, in groups, or all together; they could express the feeling or tell the story which the composer had in mind when he wrote the music that was being played.
家庭成员会独自发声,或以群为单位,或一同发声,他们可以表达感情,或者讲述作曲人在创作音乐时想要表达的故事 。
During his early manhood, Damrosch lost the father who had been his constant teacher and guide. Dr. Leopold Damrosch had been directing a company of opera singers,
在他成年早期,达姆罗施失去了父亲,他一直是他的老师和向导,达姆罗施博士此前一直在指挥一伙歌剧演唱家,
and was planning to take them on a tour of several large cities at the close of the opera season in New York City. Suddenly he was taken ill, and died.
并计划在纽约歌剧季结束时前往大城市巡演,但他突然病倒去世了 。
Young Damrosch stepped bravely into his father's place. Taking full charge of the opera tour, he set out for Chicago six days after his father's death.
年轻的达姆罗施勇敢地接替了父亲的岗位,完全接管了歌剧巡演工作,他在父亲死后六天前往了芝加哥 。
Unfortunately a severe blizzard delayed the arrival of the opera company in Chicago until the very moment when the program was scheduled to begin.
不幸的是,凛冽的暴风雪延缓了乐队抵达芝加哥的时间,直到项目计划开始时才抵达 。
In the theater, a large audience waited patiently several hours for the curtain to go up and to cheer the young leader, who was trying so earnestly to carry on his father's work.
在歌剧院中,一大群观众耐心地等待几小时,等待大幕揭开,等待为年轻的指挥家喝彩,他迫切地希望继续父亲的工作 。
From that time on, Damrosch led a busy and successful life. But all the time there was growing in his mind a plan which he was determined to try out.
从那个时刻起,达姆罗施失过上了繁忙但成功的生活,当在他的心中萌生了一个他决定尝试去做的计划 。
More than anything else, he wanted to make the people of America love fine music; so he planned to begin with the children themselves.
他最想做的是让美国民众热爱音乐,所以他的对象瞄准了儿童 。
In a concert arranged especially for them, Damrosch invited the children of New York City to follow him into the magic Land of Music.
在一场专门为儿童举办的音乐会上,达姆罗施要求纽约儿童进入奇幻的音乐之乡 。
Young eyes glowed with interest as the leader introduced the different members of his orchestra family,
当指挥家介绍管弦乐家庭的每一位成员时,年轻的眼睛散发着浓浓的兴趣,
explaining in a simple way just what kind of language each instrument could speak and just what work it had to do.
解释每种乐器所表达的语言以及它们的工作,用一种简单的方式解释 。
How eagerly the children listened to the bits of melody which Damrosch then played upon the piano!
达姆罗施在钢琴上弹奏,儿童们渴望地聆听着旋律 。
He told the children that these were a sort of musical theme or topic to the composition which the orchestra was about to play.
他告诉这些儿童,这是管弦乐即将弹奏的乐曲当中的一个主题或话题 。
And then the tall, genial conductor waved his baton! To the children's delight,
之后,高大亲和的指挥家挥动指挥棒,让儿童们高兴的是,
that slender wand called forth from the orchestra pleasing sounds, through which ran, like a golden thread,
纤细的棒子使管弦乐队发出了悦耳的声音,恰似一根金线穿插其间,
the tuneful melodies which had first been heard from the piano.
首次听到了优美的钢琴声 。