美国小学英语教材6:第212课 电灯的五十周年纪念(1)
日期:2019-09-17 16:54

(单词翻译:单击)

Fzmc3ixcVBuB547z2@6D.98LfvuBxhrq9X

THOMAS ALVA EDISON: LIGHT'S GOLDEN JUBILEE By Edith A. Heal
托马斯·阿尔瓦·爱迪生:电灯的五十周年纪念 伊迪斯 A. 赫勒
Wizards and other workers of magic are supposed to have lived only in times of long ago,
一些巫师和其他神奇的工作者应该只在很久以前生活过,
but here in our own country there lived a man, Thomas Edison, who was called The Wizard.
但在我们的国家,有一个名叫托马斯·爱迪生的人,他被称为“巫师”7o62aw;-+;Gn@;z
And indeed, he was a magic worker.
他的确是一名神奇的工作者gIcirB38sv9fRe=
The wizards of olden times worked their magic by rubbing lamps, waving wands, or some other trick,
古代的巫师通过摩擦灯具、挥动魔杖或一些其他技巧来发挥他们的魔力,
but Thomas Edison produced his wonders by long hours of hard, clear thinking and patient, careful work.
但爱迪生通过长期艰苦、清晰的思考和耐心细致的工作创造了他的奇迹2ZZjXV&LLA8p1+yafD
The whole world has been made happier and more comfortable by his magic.
他的魔力使整个世界变得更加快乐和舒适PksS^H-Lb7IPEd)P
THE GOLDEN JUBILEE OF 1929
1929年的五十周年纪念
The story of our country has been told by its postage stamps.
邮票讲述了我们国家的故事cL(9DE1f;XEB

9sKNu,.1R&aV7Sr#4O

123.png

dVV&J-,oz)k+luQXiL4

Whenever an event of great importance happens, the government issues a stamp in honor of it.
每当发生一件非常重要的事件时,政府就会发行一张邮票来纪念此事loIhg_hkpjO*6
In 1929, a new two cent stamp appeared. At once stamp collectors all over the world pasted this stamp in their albums.
1929年,一枚新的两分邮票出现了]f&C^ZlO6gW。世界各地的邮票收藏家马上将这张邮票放入他们的集邮册[.W.RrgTh#RcsF!Kt
It stood for one of the most wonderful events in history, the invention of the electric light.
该邮票代表了历史上最精彩的事件之一:电灯的发明|7cX6gRkZo7d,~+%==;W
Edison's First Lamp: Electric Light's Golden Jubilee, 1879-1929, the printing on the stamp read,
邮票上印着这些字:“爱迪生的第一盏灯:电灯五十周年纪念,1879-1929”,
and on it was pictured a single bulb shedding rays like the sun.
邮票上面画着一个灯泡,像太阳一样闪耀着光芒gw=7Arg*hQ=f(Gkp)V%
The Golden Jubilee was remembered in other ways besides that of the special stamp issue.
除了发行这枚专门的邮票外,还有其他方式纪念这个日子#!YE_sIn.Q-aHw1SDqd
On Monday, October 21, 1929, a world-wide celebration was held,
1929年10月21日星期一举行了一场世界范围的庆祝活动,
because a half century before—on that very date—a lamp, as magic as Aladdin's, was given to the world by Thomas Alva Edison.
因为在此之前刚好半个世纪时,托马斯·阿尔瓦·爱迪生给予世界一盏像阿拉丁一样神奇的灯1mGEBlfKYI.0R
Everywhere showy displays of electric lights made known the Golden Jubilee.
无处不在的电灯展示让五十周年纪念变得知名gT3WWvC,uaC4YwPF9s
Men of far-away Argentina, China, Peru, Porto Rico, and all European nations took part in the celebration.
远在阿根廷、中国、秘鲁、波多黎各和所有欧洲国家的人参加了庆祝活动M;zEX)aem~+3(WnfamSs
Every newspaper carried long articles on its front page.
每份报纸都在头版刊登了长篇文章np;Uq1[6Qj6B+
Some told of Mr. Edison; others gave the story of the marvelous lamp.
有的讲述爱迪生的事迹,有的讲述奇妙电灯的故事ohGJWFEw!TsqM
One showed in pictures the history of light, from the simple torch, stone lamp, metal lamp, oil lamp, and candle,
一份报纸用图片展示了光的历史,从简单的火炬、石头灯、金属灯、油灯、蜡烛,
up through kerosene and gas to the remarkable light
到使用煤油和天然气的灯,再到伟大的发明家爱迪生制作的不同寻常的电灯,
that the great inventor had made with a glass bulb and a piece of cotton sewing-thread.
爱迪生的电灯用一个玻璃球和一段棉线制成Lrj.)vdjq1-l

TYmAg%0kV6x|Bv8#8;ZEi_GszwNgmSP4o4F-a#urWxgKT^k
分享到
重点单词
  • bulbn. 电灯泡,球状物
  • marvelousadj. 令人惊异的,了不起的,不平常的
  • candlen. 蜡烛
  • remarkableadj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • inventionn. 发明,发明物,虚构,虚构物
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • stampn. 邮票,图章,印,跺脚 v. 跺脚,盖章