美国小学英语教材5:第172课 为朋友而勇敢(13)
日期:2019-07-02 09:56

(单词翻译:单击)

TKIb]7nsW~ki*w4QA66+|8q8%!N3e

His rescuers were woodsmen, perfectly familiar with the Hogan Hill trail and the old log cabin. Paul’s skis were taken off, and he was helped into the sledge and driven to the near-by school. Stiff and sore, but otherwise unhurt, he wanted to go with them, but his request was firmly refused; and pausing only long enough to get some rugs and a heavy coat, the party set off. Little more than two hours later they returned with the injured Bill, who was carried at once to the infirmary to be treated for a severe cold and a badly sprained ankle.
他的救援人员都是伐木工人,对霍根山小径和老木屋非常熟悉nZJ12BQg%XIHuz2;J。保罗的滑雪板被取下,他被扶上雪橇,被送到附近的学校R3xY]*VKH%FkQ。他浑身僵硬酸痛,但没有受伤,他想和他们一起去,但他的请求被坚决拒绝了pWUbqMC#o))nSQ6adf。他们只停了一会儿,拿了几块地毯和一件厚外套,就出发了S-2*yf-Ngl[*0z!lTfYg。两个多小时后,他们带着受伤的比尔回来了ihfu3toNo3%Q)_FlQ.Z@。比尔因患重感冒和严重扭伤脚踝,立即被送往医务室接受治疗0OY)ML,!SXk
TRUE FRIENDS AT LAST
真正的朋友终于来了
Bill’s strong body and good health soon conquered the cold, but the ankle proved more stubborn; so Christmas dinner had to be eaten in bed. But somehow Bill did not mind that very much, for Paul Seabury shared it, sitting on the other side of a folding table drawn up beside the couch. When they had eaten everything in sight and reached that state of fullness without which no Christmas dinner is really perfect, the two boys relapsed for a space into a friendly sort of silence.
比尔强壮的身体和健康的身体很快就克服了寒冷,但事实证明他的脚踝还没好;8njL2Tu)n%%。所以圣诞晚餐只能在床上吃)UA)[8@6*dhNMBcAbVB。但不知怎的,比尔并不怎么介意,因为保罗·西布里坐在沙发旁一张折叠桌的另一边,和比尔分享了这份礼物#J|HWdeHe0o。当他们把眼前的东西都吃完,吃到吃饱的时候,没有一顿真正完美的圣诞晚餐,这两个孩子又回到了友好的沉默中6EvCMS)0MED1]Fm

|#Q+A7bWpnGM)zfp

13.png

P]sFiZY@1y=O_C%lh_rIT%(@bk;qR6zz_dJ&Ca_O
分享到