美国小学英语教材5:第154课 海华沙的童年(12)
日期:2019-06-14 18:11
(单词翻译:单击)
To the ford across the river;
到河对岸的渡口;
And as one in slumber walked he.
一个人在睡梦中走着 。
Hidden in the alder-bushes.
藏在赤杨丛中 。
There he waited till the deer came.
他在那里一直等到鹿来 。
Till he saw two antlers lifted.
直到他看到两个鹿角被举起来 。
Saw two eyes look from the thicket.
看见灌木丛中有两只眼睛在看 。
Saw two nostrils point to windward.
看见两个鼻孔指向风 。
And a deer came down the pathway,
一只鹿从小路上走下来,
Flecked with leafy light and shadow.
点缀着树叶的光影 。
And his heart within him fluttered.
他的心怦怦直跳 。
Trembled like the leaves above him.
像他头顶上的树叶一样颤抖 。
Like the birch-leaf palpitated.
像白桦树的叶子在颤动 。