美国小学英语教材5:第97课 纪尧姆的长笛(1)
日期:2019-03-25 17:56

(单词翻译:单击)

OHM%-8q%]BbzOA4,rlOHWe1FwENo19v

GUILLAUME’S FLUTE
纪尧姆的长笛
Gertrude Crownfield
作者:格特鲁德·克朗菲尔德
In the southeastern part of France, near the Mediterranean Sea, is a region of hills and mountains called Provence. Here in the village of Maussane lived a little shepherd boy, Guillaume. He was very, very shy, but in his heart was a great longing to play the flute as his grandfather had played it at the Christmas celebrations in the little village.
在法国东南部,靠近地中海的地方,有一个山区叫普罗旺斯|6&mjaCo2nLB=MSe#。在摩珊的村子里住着一个小牧童,叫纪尧姆#*XCA#OKuA#U0ZZ。他非常非常害羞,但在他的内心深处,有一种强烈的渴望,想要吹笛子,就像他的祖父在那个小村庄里的圣诞庆典上吹的那样3.8En9@)KXBi]kUU9ydJ
Very mellow was the flute of old Guillaume. With it, for many years, he had led the procession of the Adoration of the Shepherds, playing, as none but he could play, the music of the noels.
老纪尧姆的笛子很圆润@0Mi_msS3oU2。多年来,他一直带着这把琴,在牧童们的敬慕行列中领跑,演奏着只有他才能演奏的诺尔斯的音乐foE;d6UOnL),m,
But the flute of old Guillaume had long been silent, for old Guillaume was no longer living in this world, and Francois, another shepherd, played at the Feast of Noel. Yet still the people of Maussane, and even Francois himself, would say regretfully at every Christmas-tide,”Ah, if we could but hear once more the flute of old Guillaume!”
但是,老纪尧姆的笛声早已沉寂,因为老纪尧姆已不在人世,弗朗索瓦斯,另一个牧羊人,在诺埃尔的宴会上演奏AHOiQgAJC#hE9_。然而,摩珊镇的人们,甚至弗朗索瓦斯本人,每逢圣诞节的涨潮,都会遗憾地说,“啊,但愿我们能再一次听到老纪尧姆的笛声!”

8A#bfwEG)%aqHdp)z-w

GUILLAUME’S FLUTE.gif

E8%.5,5ZNsrCqNB9xRE]l@_teY5uVgD9(;10~+D
分享到
重点单词
  • processionn. 队伍,行列 v. 列队行进
  • longingn. 渴望,憧憬 adj. 渴望的
  • fluten. 长笛 vi. 吹长笛,发出笛声 vt. 制或刻垂直