(单词翻译:单击)
"Then, Mother, you must be a princess!
“那么,妈妈,你一定是公主了!
But how can you be a princess without servants or soldiers?" eagerly asked the boy.
既然你是公主,怎么没有仆人和士兵呢?”罗兰急切地问 。
"I do not need servants or soldiers. My son's hands will wait upon me and fight for me."
“我不需要仆人或士兵,我的儿子会亲手照顾我,为我争战 。”
Then the little boy laughed and clapped his hands.
然后罗兰笑了,拍拍手 。
"Let us play that this cave is your palace, Mother, and that I am the army guarding it."
“妈妈,让我们假装这个洞穴是你的宫殿,我是守卫的军队 。”
Roland never tired of this game, and when the other boys joined him, they would play soldiers, too.
罗兰从不厌倦这种游戏,当其他男孩加入他时,他们也会玩士兵游戏 。
With Roland as their captain, the little company would march up and down.
罗兰担任队长,这个小连队就会四处行军 。
CHARLEMAGNE FINDS ROLAND
查理曼大帝发现罗兰
During the years that Roland had been playing on the hillside, his uncle, King Charlemagne, had been fighting the enemies of his country.
罗兰德在山坡上玩耍的那些年里,他的叔叔查理曼大帝一直在和他国家的敌人作战 。
He had won battle after battle, until he had conquered many lands. Now he was known as the greatest warrior in the world.
他赢得了一场又一场的战斗的胜利,征服了许多土地 。现在他被认为是世界上最伟大的战士 。
Then it happened that he went traveling in Italy, one of the countries he now ruled over.
后来他去了现在统治的国家意大利 。
He stopped at the town near which Bertha was living in a cave.
他在伯莎住的一个山洞附近的镇上停了下来 。
He knew that the people would like to see him, and he thought of a plan to give them pleasure.
他知道人们想见他,于是他想出了一个能令人们开心的计划 。