(单词翻译:单击)
Joseph, The Ruler
统治者约瑟
What kind of man do you think a good ruler should be?
你认为一个好的统治者应该是什么样的人?
As you read this story, you will find out why Joseph was chosen to be a ruler.
读这则故事的时候,你会发现约瑟是为什么会被选为统治者 。
Joseph and His Brothers
约瑟和他的哥哥们
Little Joseph lived many years ago in the land of Canaan.
许多年以前,小约瑟住在迦南地 。
His father was a rich man who had large flocks of sheep, and every day his sons led these flocks to pasture.
他的父亲是个富翁,拥有大群的羊,每天,这位父亲的孩子们都会去草地放羊 。
As Joseph grew older, his father sometimes let him go out into the pastures with his ten big brothers.
约瑟长大以后,他的父亲有时候会让他和他的十个哥哥进入牧场放牧 。
At first the brothers were very happy together,
刚开始,兄弟们都很高兴地在一起,
but after a while some of the older boys began to think that their father loved Joseph more than he loved them.
但过了一段时间,一些年长的男孩开始觉得他们的父亲爱约瑟远胜于爱他们 。
One day Joseph went out into the fields, dressed in a beautiful new coat of many colors.
一天,约瑟穿了一件五颜六色十分漂亮的新衣服去了地里 。
His brothers looked at him in surprise, for they had only sheepskin coats, without sleeves.
他的兄弟们惊奇地看着他,因为他们只有无袖的羊皮外套 。
"See the new coat that father gave me!" said Joseph. "Is it not beautiful?"
“看父亲给我的新外套!”约瑟说道,“漂亮吗?”
"Yes, indeed!" said his brother Reuben, pleased because the young boy was happy.
“是的,很漂亮!”他的哥哥鲁本说 。看到这个年幼的男孩高兴,他也高兴 。
But the others were very angry.
但是其他的兄弟却很是恼火 。
"Why should Father give you such a coat as that?" asked one of them.
“为什么父亲给你这样一件外衣?”一个兄弟问道 。
"Go home!" said another brother.
“回家去吧!”另一个兄弟说 。
"No, he will not go home!" said Reuben, putting his arm around Joseph. "He shall stay with me."
“不,他不回家!”鲁本说着用胳膊搂着约瑟,“他要跟我待在一起 。”