(单词翻译:单击)
Why do you say these things to me?"
你为什么对我说这些呢?”
"Because a great deed is waiting now for you to do," answered Regin.
“因为一番大事正等着你去做呢 。”雷金答道 。
"But I shall say no more, for you love the pleasant, easy life in the palace.
“不过我不再多说什么了,因为你喜欢王宫里舒适惬意的生活 。
The life of a hero is hard. Your father suffered and was often cold and hungry. But his son is not like him!"
英雄的生活是艰苦的 。你父亲饱尝痛苦,经常又冷又饿 。他儿子却不像他 。
Sigurd's eyes flashed, as he sprang up from his seat.
西格德从座位上跳起来,眼睛一亮 。
"Tell me now, Regin!" he cried. "What is the deed I must do? You know that I am not afraid of cold or hunger or pain!"
叫道:“现在告诉我,雷金!我该怎么办?你知道我不怕冷、不怕饿、不怕痛 。”
"Sit down, Sigurd, and I will tell you," said Regin. "Many hundreds of years ago I built for my father a great castle, and in this castle my father gathered his treasure.
“坐下来,西格德,我告诉你,”雷金说 。“几百年前,我为我的父亲建造了一座巨大的城堡,我的父亲把财富收集在一起放在这座城堡里 。
I longed for my share of the gold, but my father would not give it to me.
我渴望得到我的那份金子,但我父亲不肯给我 。
"So I worked and waited, but I thought of the gold all day and dreamed of it all night.
“于是我等待着,但我整天想着金子,整夜梦见它 。
Then my father died, and I thought that at last I would have a share of the treasure;
后来父亲去世了,我想我终于可以得到财产了 。
but my brother drove me from the house, saying that the gold belonged to him.
但是哥哥把我赶出了房子,说金子是他的 。
"Years after that a terrible dragon seized the castle and the gold.
“多年以后,一条可怕的龙夺取了城堡和金子 。
This dragon has killed so many men that no one will live in that land.
这条龙杀死了很多人,几乎所有人都死光了 。
But now you have come, O Sigurd, and I know you will kill the dragon and win the treasure.
但现在你来了,西格德,我知道你会杀死恶龙,夺回财产 。
Many, many years have I waited for this day. Will you do this deed and win the praise of men?"
我等这一天已经等了很多年了 。你会做这件事,赢得人们的称赞吗?”