美国小学英语教材4:第110课 弗兰德斯的狗(2)
日期:2018-10-04 09:28

(单词翻译:单击)

QQdsz+S~F2RV~3tt^Cf9PoBI&L

Their home was a plain little mud hut,

D_VHw[;gS5I

他们住在一间普通的小土屋里,

4@b3ZII^u11DQp-e

but it was as clean and white as a sea-shell.

FqPy3c^_a2L

但屋子像贝壳一样干净洁白y](wDqo!tLDxXhli8R

Jfisrl8)#_k

It stood on a small piece of garden ground that gave the little family their beans, pumpkins, and other vegetables.

_XAhSPte=.M,cx[mzB

屋子在一座小花园地里,花园里种植着豆子、南瓜和其它蔬菜a@@z_AMk-M

.RTr,-y(Yq9Ij&

Jehan Daas and little Nello were poor, very poor.

BEO%SK#kI|Szi8]T7Itx

耶罕·达斯和小尼洛很穷,很穷X1hLxU_VBmm-T

o^v3cELvqK&%eRC

But the old man was gentle and good to the boy, and the boy was a truthful, kindhearted child;

BXmxvWQCNqJcT|T;@5

但是老人对孩子很温柔,很好,而且孩子诚实善良;

=ILr)beTq^

and they were happy together.

5n)rVl5rXRS

他们在一起很快乐b=jjNnuw6#

#rkCp3Hq,7_p=

狗

DPup!zNR!o

Patrasche was their helper and their friend.

^QQCo+mQdZ|gmnetfEpj

帕特拉斯基是他们的助手和朋友GwIB.(f16~x~T

-NnW3[t#fmP&_8b&u!10

Without Patrasche where would they have been?

gw2vZg)5z*.4aV626)

没有帕特拉斯基,老人和孩子会在哪里?

sE4lMe8||97U

For Jehan Daas was old and a cripple, and Nello was only a child. But Patrasche was young and strong.

CWUi_KnsxnvI,

耶罕·达斯年迈残疾,尼洛还只是个孩子,但是帕特拉斯基年轻体健i|wcQwoLPIf

K5q!x^^Sx1~u|(B

He was a dog such as one often sees in Flanders—

d+t(cmyAP&X2uWC=!

帕特拉斯基是一只狗,就像在佛兰德斯经常看到的那样——

XeOI&3INwFC*dQ!GE-

with yellow hide, large head and body, and wolf-like ears that stood erect.

+uzZ9Aa%_6LV@ZqrMs

黄色的皮毛,硕大的脑袋,庞大的身躯,还有竖起的像狼一样的耳朵_L.W)G0y;0nc0t+H0NRr

4EfA#!7r|.kH.|xFfZvSNIov6@p)VUoB@YLRYRA5GcZ%NHJeag^
分享到
重点单词
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • truthfuladj. 诚实的,真实的
  • gentleadj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的