(单词翻译:单击)
■有各种各样的书(即书有好坏之分)。
误:There are books or books.
正:There are books and books.
析:用 and 连接两个相同的名词,可表示“许多”或“有各种各 样的”(即有好的也有坏的)。又如:I waited for hours and hours.(我不知等了多少个小时)。
■他说得既不清楚也不正确。
误:He didn’t speak clearly and correctly.
正:He didn’t speak clearly or correctly.
析:在否定词之后两者均被否定的成分要用 or 连接而不用 and。误句的实际意思是:他没有说得既清楚又正确(部分否定)。
■要是他这样说,那他就是个骗子。
误:If he said so, and he is a liar.
正:If he said so, he is a liar.
析:if 引导的是条件状语从句,其后的为主句,其前不能用并列 连词 and(否则全句为并列句)。
■他写过许多书,大部分都很受欢迎。
误:He wrote a lot of books, and most of them being popular.
正:He wrote a lot of books, most of them being popular.
正:He wrote a lot of books, and most of them were popular.
正:He wrote a lot of books, most of which were popular.
析:有 and,全句为并列句,and 后的句子应有完整的谓语。若无and,则全句可能为简单句(如用 being 的一句)或复合句( 如用 which 的一句)。