4000个实用英语单词3 Unit 28:单词表
日期:2024-05-20 14:04

(单词翻译:单击)

DIE+;UI-ZXrM%-T=Wq9EPeM;]e5^j+

Unit 28 word list

k1GGS#A.m-M

第28单元 词汇表

Pc(L(fTt%(=!

ache

0&LtZVN~h0z1JymE1C

疼痛

drU3Guvqiq9

To ache is too hurt or cause pain.

A-K%UlxADH)D8o~LpjUC

疼痛是太疼或引起疼痛[nJR@|xja6a0ZO_4ZXB

vE8Z)x,gG;RBHBb@

Mindy's headache because she bumped against the wall.

MmxC~E~H77~~Irc3y]_

明迪的头痛因为她撞到墙上了pNF50Vl*X6WOtllbi

)0s&!#ui=c9IzF1f1!W

arctic

*C*v%.yi[r

北极的

~AyNhi;Ada

Arctic shows that something is of or from the cold, far north part of the Earth.

WJ6WY6EBcr-.XY.b

北极的表示某物属于或来自地球遥远寒冷的北方vsYFCD0uG)9,HyL4D

[C3Q+AkbThL&saI]flQl

It is cold when the Arctic winds blow.

8x82x%~w=Xmy~+shdD

当北极的风吹过时,天气很冷YYIC#k7cGsoY2U8Zf

v5XYfmQvHmRnu6uwCec

canal

a[bJQ6](juYPzBtOY.1

运河

mRJQW+4e9g5j

A canal is a path for water to travel through.

g@XlTLF5qa

运河是水流经的通道jp-~e3YWAqZ+2ESK

!D8GD9!ZZrwBlAQ

The city of Venice, Italy, has many canals.

QUNW[vAc62R0r@

意大利威尼斯市有许多运河C^3Psv-7wOec#Xv9ScnU

0lUPZ@xFHZ_.1sQu

chemist

r;Visbvyd3HF%aP7%k&M

化学家

raxjayM!@K9~mr0yW

A chemist is a scientist who works with chemicals.

MY58JfWP.;BMQ#X

化学家是研究化学物质的科学家.bgZ6ijX#gfOj%|OY41

3*CPPlgX2C

My mother is a successful chemist who helps invent new products.

a]!SDFXL6_

我妈妈是一位帮助研发新产品的杰出化学家hdc=IkNVIoLHA

V]mdE_|h|.6zO

chill

V%yWnD*ekFS~ij&bI

寒意

3%VHWRZTR%0mF%7

A chill is a feeling of cold.

HuyuIT[hA0Bmk.%n#F%F

寒意是一种寒冷的感觉nF2Hj%Xzz|kvK.zLsR

Jf%uo7)0d%Q

The chill from the cold wind made Bill shiver.

i27_]ns2YPlXzIG

冷风吹来的寒意让比尔打了个寒颤EMnZg,nFK^=s0BtQVe

s38_i_mH,cQb|mSfoY8g

congress

Ah~6CEF12A

国会

5IlmAH#zTzKQW

Congress is a group of leaders in a government.

&1,-g1ux!A[l

国会是政府中的一群领导人bNqv.]vyDY7hjT

]nwkr-GNv4w%X&uuIOgJ

Congress makes laws for people to follow.

a~NFev|5Q_=+oglj

国会制定法律让人们遵循.)Emv59rxh@!(E=

(O~lyE8#(Qx6g1f|O

dairy

a.RfPJbJ*r%75TU%-

奶制的

o3_dTpi)qy&

Dairy shows that something is made from milk.

0;+!cJqo9eP+lUN|FI6#

乳制品表示某种东西是由牛奶制成的PJJ2IAx;-b4b

;;jng0NO=HY_AF61

Things like milk and cheese are dairy foods.

t91.3mTQieeo,Ym|,Jc

像牛奶和奶酪这样的东西都是乳制品WRtMbQ;fZoN|8u

d!4UF|b22b*

descend

k(una5+tj8Si&-

下降

^Er-R9;sO-E

To descend is to go downward.

=PDr[sWeD~8&1fFi

下降就是往下走Lq4h)Mjx4Qu,!y0cb!G

zw(+X@L&~+

I descended the stairs to get out of the building.

Ux7Q4J;-]T9uAg

我下楼梯走出大楼_cU9].V(77USwX[lq

AwXSzc6o7#7R

grocer

*L7H.ce3Vc;N^7,m

食品杂货商

gWT+v97BwclD%

A grocer is a person who sells food.

qw;(v03y^evz1BymYO.

杂货商是卖食品的人SuZ4sHCCTNj

HvGN&+~8wL,X;=

Our grocer, Mr Smith, is a very kind man.

s6N~]@bq@NY6rt5Y

我们的杂货商史密斯先生是一个非常善良的人qcs2kk1|083#

AkEmdluK&sn#o(buC]l

hesitate

4M4Qq0;UeWLO

犹豫

6[aqkUdN;|_&8mo.HJ40

To hesitate is to wait for a short time before doing something.

TAWQb]sWFp!wA9Qa

犹豫是指在做某事之前稍等片刻yHQU*ZtiEwL3)4VCn]

k9ic=qykq|%t

He hesitated for a moment before he decided which one to choose.

x3HaTS23uH

他犹豫了一会儿才决定选哪一个zk^UF&QO+SyU8=q!#6

c+@lK+H%2Z;;7

institution

hws2Zzz!|JBPLD

机构

9^c2OxLH=wIVtF!ZXd9Y

An institution is an organization that works to help a city or group of people.

IdVEXcapQayCmA7U2NPy

机构是指帮助一个城市或一群人的组织2KHMMwQo)+g

q@S9IvmQ0ff

Banks are vital institutions that businesses and people use every day.

]T15%qU-Ydgej

银行是企业和人们每天使用的重要机构sBE3;qTMjr1+z=kgZ

g*HP.(xR|=4jMcz!AqB

jog

ul!6fGiwUCo]q^

慢跑

qT+,Q(2)BeoiOPT

To jog is to run slowly.

.=*6btoI4!

慢跑就是慢慢地跑r![)tDl1@b+.%

-8RBxruw;jx*UMc+g!N

He jogs every day so he can be healthier.

!I0&TCahF_5A

他每天慢跑,这样他可以更健康BopyO,1(q1@Z|

W_x4m%2Gh)g#201@XmJl

merchant

w=*Hdtzh%z+W*;

商人

R.F)(VT[^TSJ=i%qP~ed

A merchant is a person who sells things.

HMbr355)34G3Iw[k6!7Y

商人是卖东西的人|WsnDjc*Wy

PTSz1ofeB0W5k5

The merchant was selling used cars.

p9|rbDuT)l

商人在卖二手车FK!Eu4|TtuorucRv=xs

-31SCPsb6tzlI]uk=Po2

poke

w;mIAQiq]ck+c+v@mG*P


0d*Ex@0W%40@pRj|)J*2

To poke something is to push something quickly with your finger or appointed object.

!eXc|.T%OQ-@DygmH+

戳某物就是用手指或指定的物体快速地推某物t5qRHJ%umji@#.ne3j(w

L3[[T0&JTUL

I poked my finger on a thumb tack.

BZhOWgoH^-BOy)%

我被图钉扎到了手指cX,pvtk@Whc~I#n8

xX#,~T(A#V.CwL|*q

postpone

C4u~KgV2%0]

推迟

^otOm0nbJ7&JJiaF

To postpone something is to make it happen later than planned.

BTJE4p6k17

推迟某事是指让它比计划晚发生Su*[cR)z^_TTom^2

a;T=m3JIc*

They postponed the meeting until Elena arrived.

V+GkCZv,^&SvrWUw|

他们推迟了会议,直到埃琳娜来了axPufrMr8bbu

D1&BU@XXrm)e=L9B^

splash

ghJ35ixv-9@[%m]Q


LyCo~Ye=TZ4bLOs@ev

To splash is to crash into something so that liquid spreads out.

w#ir]2hWo9t3T@E,Iic

溅是指撞击某物,使得液体扩散开来Z4NN+~k@g6V)

_]H4Ccvlq!9XKr5

Some green paint splashed upon the floor.

smeRuHT5pe4(wfs

一些绿色油漆溅到了地板上.cL2xVy37OtT|B^9&5

8[sK3Y^tF-86l

stubborn

HOyWl#j-*J9

固执的

yF8!%eRdZT]L4xFaC!m

Stubborn people don't change their minds easily.

vVXQE;LsGU

固执的人不轻易改变主意)SB@yWLP!mEHlQ9n5%W

=fqW1Ftdk46^

Both of my parents are stubborn. They never give in to each other.

Crh=9D=DfS

我的父母都很固执]qALn]wvXA。他们从不向对方让步N0VvHx|cfjRW

TPV2cvk9LK%

suburb

6eZqh%comDFhM.d6

郊区

&f*C])Pn0X(

A suburb is a small part of a large city.

IA~Wg7-1iinWYFoXT

郊区是大城市的一小部分n^@sPFyG^)99!EE

_FJ~,BPOYZrNA[

I grew up in the suburbs, only a few minutes outside of the city.

gMjnGkFZHh

我在郊区长大,离市区只有几分钟的路程=X95zDM&AZ2TwYf

4FhW)aiz]g]H%Pn

tide

iX3m+PGgc~W

潮流

o-vrAN4qYm~PCRcnnzz

The tide is the level of the water in the sea.

dC@88poj71bu-HW

潮水是指海水的高度J,3eDBVor%x9o]NkP

a~V)3BEF9R#v8i

The tide continued to crawl upon the beach little by little.

kVVr#1P37QeBLVe|&=R

潮水继续一点一点地爬上海滩p6f]]PR+p4REYgC!v

;9gDh(mN=FFgggI.g

tragedy

3n%gZv_+rY(

悲剧

A&9RqpFM_B8yRoOfo^tr

A tragedy is a very sad event.

eI(KA@_fQ]P

悲剧是一件非常悲伤的事情j8kK]SSfKmAg;ZlcRc@o

.m#p@wijEQ[#l78

It was a tragedy when his house was struck by lightning and burned.

AygO;5fx*8

他的房子被雷击烧毁,真是个悲剧8sXM8+6(o1

vlSn-qDEM+UE,i;,F!nndFGRcwA#d5@S^6=.L
分享到