4000个实用英语单词2 Unit 3:文章
日期:2023-10-27 16:00

(单词翻译:单击)

,4L=oFt|;L*gL1c+[rkqSK+91_u*

The Battle of Thermopylae

(+H+LUrc9_%YMXo(7hY

塞莫皮雷战役

C674,e4[J]Wx^k

This is a true story.

w-SJ3Lu~d962e

这是一个真实的故事jr_NiD3UU3k.p|6;Cx

~MZ^S@%&&VwYx

It happened long ago in Greece.

JRb|L#GOu[uI,AKcXq

这发生在很久以前的希腊U]km1-A;[S

Ccxl|k9RQ&6AwWLsov

“We must fight,” the Spartan chief told his small army of brave men.

+~YooXY()BfO-r3gomo

“我们必须战斗,”斯巴达酋长告诉他的一小群勇敢的士兵P_^HG42IYWL,V[-

_b2sHY-)4pY|6Ckuf,j6

They were at a great disadvantage.

zUu~WK6,)2]14k

他们处于非常不利的地位*xf+87eu80^5.EIOxt

@ey^Ec@KP4=^3e[

There were only three hundred of them.

NL&uowzmlBemEy%

一共只有三百人+xeBb[30M+5

Mj08v]R2=M&;!

The Persian military had hundreds of thousands of men.

zuomZMSf)-Q4hbB2y

而波斯军队有数十万人~BJUJQ(+Y;Z#;j

lHbRz@SuvE

They were going to lose unless they could secure a small entrance.

ch!GF4m9WB;R8

除非他们能找到一个小入口,否则他们就要输了MQVYJ0+2k%5ux

(jC[RGbfR@

The enemy couldn't move through it easily.

AB1^=s;d0ETd~![h

敌人不可能轻易从那里通过y!Y[ryz,mtXk0Git(%.K

HpZvIhlgXwwvf2&Q2R

They intended to stop the enemy there.

tPZDayR[gH9-5xTA

他们打算在那里阻止敌人JUCL-nPpUNYCrO%Z

]VcO9I1nJ&-LEG=amykV

The chief and his men got ready for the battle.

b]Nj&SRF9N

酋长和他的部下做好了战斗的准备@3yFnH3F[]

%~2_o3g()bAtRv

Soon, long lines of the enemy's army twisted around the hills.

-#YQ)[HDatb@)kv

很快,敌人的军队排成了长长的队形,盘绕在小山周围[B)Abs27PRvpk

5co;BrdpgoZK|

The chief met the enemy with laughter.

5]-#H%T5o%y

酋长笑着面对敌人!LYLr#uth[Q

MoU,KZa)WLg[]w

He knew that his men's weapons and skills were better.

R|b@24X%KHEP

他知道他手下的武器和技术都更好_cQ%BGlr;xT,EoQ[N[

o5m[s|(_W,@yJ,pBvE9

The Spartans trusted their leader and obeyed him.

P[tTNdjbR);=+

斯巴达人信任他们的领袖,服从他vCY;#HsdZi

^lgTe_S|qh=P

First, the enemy soldiers shot arrows from their bows.

qa!S~R2zkfTv&Is@C

首先,敌方士兵用弓射箭Eb|a|yRiZOPyNaWj1q

NX@n_U=)2d^R&c!N

The chief told his men to lift their shields.

Hk&;E3Q[(fjQR^kvOH

酋长叫他的士兵举起盾牌1WNZUxn3K3l

pCdqQ,,Ca~6=o

The arrows stuck into the shields but did not hurt any of the men.

@l%%]VT8=qY!K

箭射进盾牌,但没有伤到任何人HxrStZqLF-h+Hr

v9yULL2hK.T

Then, the enemy’s soldiers attacked the Spartans with long spears.

~YQ55zp(khK+oFk3m

然后,敌人的士兵用长枪攻击斯巴达人!s|_tTF9t_vwDyR(|

cR+KsEctWWtvx0a5de

The chief surprised them.

D4XUOR,0]2vWe4P

酋长吓了他们一跳fOz==1A)it

va]Z&O9i2is7wHK)Ln

His men sent logs down the hills at the enemy.

f=Ho&JUIXXeB0ot)

他的部下向山下的敌人发射原木K.f_|8lQMu1F~w

;,t.gV6MjPB

They fought for three days.

+21(IpV81j%Yym*WPW

他们打了三天e5&b03~I;VJxK!!,r!dk

NUgM]_SDco=;i|;8Fn@

Although they hardly slept at all, the chief and his men remained steady.

n3x2AU)cqM1-mhGe

虽然他们几乎没有睡觉,但酋长和他的手下仍旧稳健kGu*[usQ~q^^d|-fWD

fSlENiWKg#6

But the enemy found a way to beat the Spartans.

LS!O7@5!Sh9ki3H

但是敌人找到了打败斯巴达人的方法y4K.%r;c9bx

JVIYt%j;4=HkZN

The chief and all of his men were killed.

rlF=so.a|hihzkY(#A

酋长和他所有的手下都被杀了w+hj#LMAs_ld7h9l-Ly

I%i!!mXpGC_k#e

Even though they lost, the Battle of Thermopylae is one of the most famous battles in history.

YH5YR2|)iv0;k+xSBi

尽管他们输了,塞莫皮雷战役仍然是历史上最著名的战役之一P.rzqpMzA.m&_

7W6ScxLxLRPT+Klj1c|pTyi+ixT;-YVMZSTLaN#Hm~C2C5~aGYe9U
分享到