海洋奇缘(视频+MP3+中英字幕):第24期 毛伊抢莫阿娜的船
日期:2017-04-21 07:41

(单词翻译:单击)

听力文本
Hey, it's your day to say You're welcome.
给你机会说声不客气
Cause I'm gonna need that boat.
我要借用你的船
I'm sailing away... away. You're welcome.
要扬帆而去远地 不客气
Cause Maui can do everything but float.
我除了漂浮 什么都最棒
You're welcome. You're welcome.
不客气 不客气
And thank you!
谢谢你
Hey, let me out!
放我出去
You lying, slimy, son of a...
你这个卑鄙的大骗子
You're welcome.
不用谢
No! I'm not going to Te Fiti with some kid.
不 我可不想跟着个小孩去特菲提岛
I'm gonna get my hook.
我还得找回我的鱼钩
You have yours. And I'm not Maui without mine.
你有一个 但我没有 毛伊不能没有鱼钩
Okay, talk to the back.
好了 去我背后安静会儿
Boat snack!
旅途小点心
Good riddance you filthy pile of pebbles!
再见啦 讨厌的石头岛
Oh, no, no, no. Don't look at me like that.
不 别那样看着我
It's a beautiful cave, she's gonna love it.
那个山洞挺好的 她肯定喜欢
And I'm going to love you. In my belly.
而且我会好好 享用你的
Now let's fatten you up, drumstick!
不过得先让你长点肉
重点讲解

fatten
fatten sb up
fatten sth up

to make sb/sth fatter, especially an animal before killing it for food; to become fatter
(使)长胖,长肥;(尤指动物宰杀前)育肥
The piglets are taken from the sow to be fattened for market.
这些小猪被从母猪身边带走,好育肥上市。
She's very thin after her illness—but we'll soon fatten her up.
她病后瘦得很——不过我们会使她迅速胖起来的。

good riddance to sb
good riddance to sth

an unkind way of saying that you are pleased that sb / sth has gone
(不友善的话,表示很高兴某人或某物已离开)
'Goodbye and good riddance!' she said to him angrily as he left.
他离去时,她气愤地冲着他说"再见吧,早走早好!"

float
浮动;漂流;飘动;飘移
同义词:drift
A group of swans floated by.
一群天鹅缓缓游过。
The smell of new bread floated up from the kitchen.
厨房里飘出新鲜麪包的香味。
Beautiful music came floating out of the window.
美妙的乐声从窗口传出。

you're welcome
(especially NAmE) used as a polite reply when sb thanks you for sth
别客气;不用谢;哪里话
'Thanks for your help.' 'You're welcome.'
"多谢你的帮助。" "别客气。"

sail
(船)航行;(人)乘船航行
to sail into harbour
驶入海港
The dinghy sailed smoothly across the lake.
小艇平稳地驶过湖面。
The ferry sails from Newhaven to Dieppe.
渡船行驶于纽黑文和迪耶普之间。

视频及简介
该片讲述了莫阿娜找到毛伊的故事。


分享到