天才捕手(视频+MP3+中英字幕) 第13期 真朋友
日期:2017-01-16 07:52

(单词翻译:单击)

听力文本
This should do you nicely.I'll see you in the morning.
这样你应该能睡得舒服点 明早见
Max. Thank you for tonight.I hope I didn't offend anyone.I so want your family to like me.
麦克斯 谢谢今晚的款待 希望我没有冒犯到大家 我非常想让你的家人喜欢我
Don't worry. Of course not.
不用担心 你做的很好
I'm not a circus animal.See, I know I seem like a freak.Too loud... too grandiose, not quite real.That's who I am. That's how I got out of Asheville, by making noise. I thrashed my way out.But I feel things like a real person.So... from Caliban's heart, I say this. In all my life, well, till I met you...I never had a friend.
我不是个小丑 我知道 自己有时候看起来像个疯子 说话大声 表现浮夸 像个喜欢说大话的瘾君子 但我就是这样的人 我就是这么从阿什维尔出来的 一路拼到了现在 但我和其他人一样 也有感情 所以......以下的话 是发自我那一颗卡利班的内心 我这一辈子 从没交过朋友 直到我遇见了你
重点讲解

offend
得罪;冒犯
They'll be offended if you don't go to their wedding.
你若不参加他们的婚礼,他们会生气的。
Neil did not mean to offend anybody with his joke.
尼尔开那个玩笑并非想冒犯谁。

thrash
thrash sth about
thrash sth around

to move or make sth move in a violent or uncontrolled way
(使)激烈扭动,翻来覆去
Someone was thrashing around in the water, obviously in trouble.
有人在水里乱扑腾,显然遇到了危险。
A whale was thrashing the water with its tail.
一条鲸鱼不住地用尾巴击水。

grandiose
华而不实的;浮夸的;不切实际的
The grandiose scheme for a journey across the desert came to nothing.
不切实际的穿越沙漠计划已成泡影。
a grandiose opera house
华而不实的歌剧院

freak
(行为、外表、想法)怪异的人;怪人
She was treated like a freak because she didn't want children.
她因为不要孩子而被当作怪人。
He's going out with a real freak.
他和一个真正的怪人在谈恋爱。


视频及简介
该片讲述了汤玛士·沃尔夫做客帕金斯家的故事。



分享到
重点单词
  • uncontrolledadj. 不受控制的
  • operan. 歌剧 n. 挪威Opera软件公司的浏览器软件
  • whalen. 鲸 vi. 捕鲸 v. 鞭打,打击,打败
  • grandioseadj. 宏伟的,堂皇的,浮夸的
  • schemen. 方案,计划,阴谋 v. 计画,设计,体系,结构,图
  • offendvt. 犯罪,冒犯 vi. 令人不适,违反
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的