经典台词回顾:布达佩斯大饭店
日期:2016-07-08 15:28

(单词翻译:单击)

布达佩斯大饭店.jpg

1.You see, there are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughter house that was once known as humanity.
你看,仍有微弱的文明曙光这野蛮的屠宰场,曾经被称为人类。

2.I was once considered a great beauty。
我曾经被认为是一个伟大的美。

3.Rudeness is merely an expression of fear
无礼只是恐惧的一种表露。

布达佩斯大饭店6.jpg

4.There's really no point in doing anything in life, because it's al over in the blink of an eye and the next thing you know, rigor mortis sets in.
人生做什么都没有任何意义,因为一切都是过眼云烟,转眼间就变成了一具僵硬的尸体。

5.People fear they won't get what they want. The most dreadful and unattractive person only needs to be loved,and they will open up like a flower.
人们恐惧无法得到所想,只要最为可怕、不讨人喜爱的人被爱,他们便会像花儿般绽放。

6.people think the writer's imagination is always at work, that he's constantly inventing an endless supply of incidents and episodes.
人们认为作家的想象力永不枯竭,所以他能够源源不断地创作出各种事件和情节。

7.We were a very reserved group, it seemed and, without exception, solitary.
我们看上去都非常拘谨,且毫无例外地都是孤身一人。

分享到