(单词翻译:单击)
1.Bruce, if you want to save the world, you have to start trusting it.
布鲁斯,如果你要拯救世界 你首先要信任这个世界。
2.The people of our greatest city are resilient.They have proven this before, and they will prove it again.
伟大的歌谭市民们拥有坚韧的意志,他们曾经证明过 以后也会继续证明。
3.You just don't realize how much until they're gone.You didn't have any family? —There are always people you care about.
你有没有家庭? 总会有你关心的人,只有失去的时候才知道他们有多重要。
4.Peace has cost you your strength.Victory has defeated you.
和平的时光让你变迟钝。胜利削弱了你的力量。
5.But no ordinary child. A child born in hell. Forged from suffering. Hardened by pain.
那不是个普通孩子,在地狱里出生,在磨难中成长,被痛苦塑造。
6.But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune to save it. And isn't so wounded when it fails.
一个冷漠的人不会花他的一半财产来拯救世界,更不会因为计划失败而感到受伤。
7.A hero can be anyone. Even a man doing something as simple and reassuring
任何人都可以成为英雄,即使他做的只是一个简单的令人安心的举动。
8.lf you're working alone, wear a mask.
如果你是单打独斗 记得戴面具。
I'm not afraid to be seen standing up to them.The mask is not for you. It's to protect the people you care about.
我不怕被他们认出来,面具不是为你 是为了保护你关心的人。
9.The idea was to be a symbol. Batman could be anybody. That was the point.
蝙蝠侠是一个象征,谁都能成为蝙蝠侠,这才是重要之所在!
10.I started out doing what I had to. Once you've done what you had to, they never let you do what you want to.
刚开始我也是逼不得已。这种事一旦开始之后,就回不去了。
Start fresh.
你可以重新开始。
Ugh. There's no fresh start in today's world. Any 12 year old with a cell phone could find out what you did. Everything we do is collated and quantified. Everything sticks.
现今的世界早就没有“重新开始”这种事。随便一个12岁的小孩都可以用手机查到你的背景。我们做过的每件事都会被检验,被量化,每件事都会被贴上标签。
Is that how you justify stealing?
所以你就把盗窃行为正当化?
I take what I need from those who have more than enough. I don't stand on the shoulders of people with less. I think I'd do more to help someone than most of the people in this room. Than you.
我只会从有钱人的身上偷取我所需要的。我从不偷穷人。我相信我做过的善事比在场的每一个人都还要来得多,也比你多。
11.One man's tool is another man's weapon.
一个人的工具可能会成为另一个人的武器。
12.You expect to destroy my world... and then think that we're gonna shake hands?
你以为你可以无情地摧毁我的世界然后再跟我握手言和?
No, no, no. I know what this means.
不,不。 我很清楚会有什么后果。
What does it mean?
什么后果?
It means your hatred. And it also means losing someone that I have cared for... since I first heard his cries echo... through this house. But it might also mean saving your life. And that is more important.
后果就是,你会恨我 ,而我也会失去一个人,从他在这屋里呱呱坠地的那天开始,我就一直照料的那个人,但我也可能因此救了你一条命。那才是我的重点。
13.We could use some hotter heads around here.
我们需要很多热血青年。
14.You're not allowed to believe in coincidence any more.
不能再相信世上有巧合这种事了。