经典台词回顾:神偷奶爸2/卑鄙的我2
日期:2016-05-06 14:14

(单词翻译:单击)

1.Agnes:How come you're so fat?
艾格尼丝:怎么会有这么胖的仙女?
Gru:Because my house is made of candy!And sometimes, I eat instead of facing my problems!

格鲁:因为我住在糖果屋里面,烦心的时候我就会吃糖果逃避现实。

2.Silas:We are the Anti Villain League, an ultra secret organization dedicated to fighting crime on a global scale. Rob a bank? We're not interested. Kill someone? Not our deal. But you want to melt the polar ice caps? Or vaporize Mount Fuji? Or even (points his tea spoon at Gru) steal the moon? Then we notice.

赛拉斯:我们是发反恶人联盟,是一个致力于对抗全球大规模恶势力的绝密组织。我们对抢劫银行的犯罪活动没有兴趣,杀人放火的事情我们也懒得管,但是如果有融化两级的冰块或者让富士山消失甚至偷月亮,我们就要管了。

神偷奶爸28.jpg

3.Nefario:I miss being evil. Sinister plots,large-scale crimes. It's what I live for. I mean, don't you think there's more for our future than jelly?
尼法里奥:我怀念当恶棍的日子,图谋不轨,大肆犯罪,这才是我活着的意义。你不觉得我们的前途不应该仅仅是果冻吗?
Gru:Well, I'm also considering a line of jams.
格鲁:嗯,我也在考虑增加一条果酱生产加工线。
Nefario:The thing is, Gru, I've now been recruited elsewhere.

尼法里奥:格鲁,事实上,我已经另谋出路了。

4.Gru:That guy,looks exactly like a villain named "EL Macho" from about 20 years ago.he was ruthless, he was dangerous and as the name implies very macho! He had the reputation of committing heists just using his bare hands! But like all the greats, El Macho was gone too soon. He died in the most macho way possible: jumping out of a plane, with 250 pounds of dynamite strapped to his chest, while riding a shark straight into the mouth of an active volcano!It was glorious.
格鲁:那家伙和20年前的一个恶人“猛爷”长得一模一样,他心狠手辣,是个非常危险的人物,人如其名,十分凶猛。他以赤手空拳去抢劫而出名,非常可惜的是猛爷和所有伟人一样死得太早了。他选择了世间最猛的死法,骑着一条鲨鱼,在他自己的胸口绑了250磅炸药,跳进了一座活火山的喷出口,场面非常壮观。
Lucy:Yeah,sounds like EL Macho's pretty dead?
露西:按照你的说法,猛爷绝对死了。
Gru:They never found the body. Oh, no. All that was ever retrieved, was a pile, pf singed chest hair. That face! It has got to be El Macho.

格鲁:没有人找到他的尸体,能找到的只有一片烧焦了的胸毛。那张脸,他绝对是猛爷。

5.Lucy:Well, I think you did it. You just officially had the worst date ever.
露西:你刚刚的约会堪称史上最糟糕的约会。
Gru:Ohh.Tell me about it.
格鲁:可不是吗。
Lucy:Don't worry. It can only get better from here, right? But if it doesn't, you always borrow my dart gun. I do use it on, one or two dates myself.
露西:放心吧,以后总不至于比这次还要糟糕吧。如果真的比这还要糟糕,我就把我的飞镖枪借给你用,我有几次就派上用场了。
Gru:Yeah, you know as far as dates go, I think I'm good with just, the one.

格鲁:和约会比起来,我觉得还是我比较喜欢独自一人呆着。

6.Nefario:I'm happy to create an evil army to destroy the world but nobody messes with my family.

尼法里奥:虽然我非常想创造出一批邪恶的军队来毁灭这个世界,但谁都别想对付我的家人。

7.Agnes:Hi everybody. I'd like to make some toast...She...umm...She kisses my boo-boos. She braids my hair. We love you mothers everywhere. And my new Mom Lucy is beyond compare
艾格尼丝:我有话要说,她亲吻我的伤口,她帮我扎小辫,我们爱你,亲爱的妈妈,我的新妈妈露西无人能比。

分享到
重点单词
  • villainn. 坏人,恶根 n. 罪犯
  • candyn. 糖果 vt. 用糖煮,使结晶为砂糖 vi. 结晶为
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • sharkn. 鲨鱼 n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手 v. 诈
  • dynamiten. 炸药,(用)炸药(爆破), 引起轰动的人(或物)
  • scalen. 鳞,刻度,衡量,数值范围 v. 依比例决定,攀登
  • reputationn. 声誉,好名声
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散
  • volcanon. 火山