(单词翻译:单击)
And baseball was proof positive that democracy was real.A baseball box score,after all,is a democratic thing.It dosen't say how big you areor what religion you follow.It does not know how you votedor the color of your skin.It simply states what kind of ballplayer you were on any particular day.
棒球是民主存在的正向指标。毕竟棒球的得分表是一个民主的东西。它不会告诉你,你块头多大,或是你信什么宗教。也无从得知,你怎么投票,或你的肤色。它只会显示任何特定的日子,你在球场的表现如何。
African Americanshad served their country gallantly.They returned home from fighting to free the world from tyranny...only to find racism,segregation and Jim Crow law still waiting at home.
非裔美国人忠心的为国家效力。当他们为解救世界免于暴政统治之后,回到家乡...却发现仍要面对种族歧视、隔离及吉姆·克劳法。(注:种族隔离制度的法律)
We win if the world is convinced of two things:That you are a fine gentleman and a great baseball player.
只有当世界认同两件事,我们才算赢:那就是你是个绅士,而且是个优秀的棒球选手。
I'm supposed to just let this go on?——These men have to live with themselves.——I have to live with myself too.Right now I'm living a sermon out there.——You don't matter now,Jack.You're in this thing.You don't have the right to pull outfrom the backing of people...that believe in you,that respect you,that need you.
我只能让他继续这么做?——这些人活在他们自己的世界。——我也要活在我自己的世界。但现在我像呆在喋喋不休的布道会一样。——你不要在意那个,杰克。你现在在里面打球。你没有权力退出,而丢下那些...相信你、尊敬你及需要你的观众。
I don't care if they like me.I didn't come here to make friends.I don't even care if they respect me.I know who I am.Got enough respect for myself.But I do not want them to beat me.
我不管他们是不是喜欢我。我不是来这边交朋友的。我才不管他们是不是尊敬我。我知道我是怎样的人。我要为自己赢得尊重。我不会让他们打败我。
We've been tested,you and me.We've done everything the right way,We have.Me trying to make money,you finishing school.We don't owe the world a thing.Only each other.
我们都经历过考验,你和我。我们已经做对了每一件事。我们办到了。我试着赚钱,你完成学业。我们不亏欠这世界任何东西。只互欠对方。
Dollars aren't black and white,they're green.Every dollar's green.I don't know who he is...or where he is...but he's coming.
美钞不是黑的,也不是白的。他们是绿色的。每张美钞都是绿色的。我不知道那位球员会是谁...或在哪里...但他会出现的。
You want a player who doesn't have the guts to fight back?——I want a player who's got the guts not to fight back.
你要一个没胆回击的球员?——我要一个有胆不回击的球员。
I love this game.I love baseball.Given my whole life to it.There was something unfair at the heart of the game I loved.And I ignored it.But a time came...when I could no longer do that.You let me love baseball again.
我爱这项运动。我爱棒球。我一生奉献与此。我所爱的运动,有这种不公平的情形。而我忽视它。但当时机来临...我不能再那么做了。你让我再次爱上棒球。
Sympathy,it's a Greek word,it means "to suffer"."I sympathize with you"means "I suffer with you".“Philadelphia”is Greek.Means "brotherly love".
同情,那是一个希腊字,原意是“受苦”。“我同情你”意味着“我跟你受一样的苦”。“费城”也是个希腊语。原意是“兄弟般的爱”。
Like our Savior...you gotta have the guts...to turn the other cheek.
就像我们的救世主上帝...你要有胆量...把另外一边的脸也给他打。
The man flat-out has guts.A stand-up force of nature,he's complicated everything but himself.He's changing the world and refusing to let it change him.But baseball isn't tennis.It takes a team.Joining together was a start.Staying together,a big step forward.But working together is how you win.
这全力以赴的男人有胆量。择善固执的天性,他一路走过风风雨雨仍屹立不摇。他正在改变世界,且拒绝让世界改变他。但棒球不是网球。他是团队战。加入团队是一个开始。一起相处,是一大进步。但能同心协力做事,才是赢得一切的关键。