(单词翻译:单击)
You have two stamps. One red, one green. I have chance to go New York.
你有两个章:一个红,一个绿。那我去纽约的机会就是百分之五十。
I've been waiting for a phone call for seven years. I know it's coming, Victor. That's why I can't break it off. That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, just in case he wants to meet me for the weekend. Yeah, I've been waiting my whole life. Just don't know what the hell for.
我一直在等一通电话,等了七年……我知道快了,维克多,所以我才无法斩断情丝,所以我住在宾馆里,行李整理好,随时准备离开,以免他周末想要见我。没错,我一直等了一辈子,就是不明白究竟为什么。
Everybody is waiting.
每个人都在等待着什么。
You know what Napoleon gave Josephine as a wedding present? It was a gold locket. And on the inside, he made an inscription "Destiny".
你知道拿破仑给了约瑟芬什么结婚礼物吗?是一个金匣子,他在里面刻了字“命运”。
She's my dream, Frank, She's my pot of gold at the end of the rainbow.
她简直是我的梦中情人,弗兰克,她简直让我魂牵梦绕。
I'm nominating you to take my place. Starting today, you will assume the duties of acting Field Commissioner until you get approval from Washington.
我指名要你来接替我的位子,从现在开始,你将是这个机场的首席人物,就等华盛顿那边的任务书了。
You feed me information about her and I'll feed you.
你给我她的信息,我给你吃的。
You see her every day. I want to know what makes her knees weak. What makes her blood boil and her body tingle. She's a wild stallion and you'll help me break her. I'm... I'm here man of mystery.
你每天都见到她,我想知道怎样使她折服,热血沸腾,浑身痒痒。她是匹野马,你帮我驯服她,我……我是她的仰慕者。