(单词翻译:单击)
剧情简介
曾经风光无限的企业家沃尔特·布莱克(梅尔·吉布森饰)在经历了让他痛苦欲绝的金融风暴之后濒临破产,意志越来越消沉的他还患上了抑郁症,纵使妻儿一直对他不离不弃,但他自己早已放弃了自己,在他对自己的家人动粗之后,他被心灰意冷的家人拒之门外,流浪街头。在垃圾箱旁边喝得烂醉沃尔特准备草草结束自己的生命,但这个时候,一只自称是海狸的布偶出现了,沃尔特借着醉意和海狸打起了招呼,这只布偶甚至还让他放弃了轻生的念头。
随后,沃尔特在海狸的帮助下重新开始审视自己的生活,妻子梅瑞迪斯(朱迪·福斯特饰)和儿子珀特(安东·尤金饰)也开始接受了振作的沃尔特,而海狸更让沃尔特的公司起死回生,可是海狸的真实身份究竟是什么?沃尔特真的重新振作了吗?
PORTER: Good afternoon, graduates, dead poets,
下午好,毕业生们,有抱负的诗人
painters, future Einsteins, and all those in between.
画家,未来的爱因斯坦们以及所有其他的人
Today I'm here to warn you that you are being lied to.
今天,我在这里想要告诉你们你们被骗了
Our parents, our teachers, our doctors have lied to us.
我们的父母,老师,医生都骗了我们
And it's the exact same lie.The same six words,
这条经典的谎言只有几个字
"Everything is going to be okay."
一切都会好起来的
But what if it isn't?
但如果现实并非如此呢?
What if some of human experience is just something you inherit,
如果有些东西它就是与生俱来的怎么办?
like curly hair or blue eyes?
比如卷发,蓝眼睛
What if pain is just in your DNA and tragedy is your birthright?
如果苦难和厄运如影随形,怎么办?
Or what if...
或者,万一...
NORAH: "Or what if sometimes..."
PORTER: Sometimes...
假如有时候…
"...right out of the blue, when you least expect it,
当你毫无准备的时候
"shit just happens?
一个晴天霹雳?
"Shit just happens."
晴天霹雳