跟电影学学见家长有哪些高招
日期:2011-12-06 15:29

(单词翻译:单击)

Holiday means lots of family time, and if you have a significant other, you could be meeting his family for the first time over the dinner. Whether you're in a serious relationship or dating someone new, meeting the family — and especially the parents — can be nerve-wrecking.
节假日意味着很多家庭聚会时间。如果你有重要的另一半,那么你可能会在节假日里第一次上门或者第一次与他的家人共餐。无论你是处于一个非常认真的关系中还是与一个新认识的人约约会,拜见家人尤其是见父母是一件很伤脑筋的事。



While there's no predicting how the meeting will go, thanks to all the movie examples of worse-case scenarios and crazy families, we can at least relax knowing it could be worse. And we can learn what to do and what not do from these memorable meet-the-family scenes.
整个过程无法预料,不过好在有很多电影给了我们一些最糟糕的例子,向我们展示了最疯狂的家庭,我们至少可以宽慰说还好还有更糟糕的。我们也可以从这些有见家长情节的电影中学会什么可以做什么不能做。

Do: Make a Second Impression 第二印象很重要

In Fever Pitch, Ben makes a poor first impression with Lindsey's parents by freaking out at dinner when he thinks he'll overhear the score to the Red Sox game he DVRd at home. So he treats them to a golf game the next day scoring major points and erasing the initial meeting fail.
电影 《极度狂热》中,本觉得自己可能会错过波士顿红袜队比赛的分数当即在晚餐时崩溃,这给林赛的父母留下了非常差的第一印象。所以他招待他们去看一场高尔夫球赛,这使得他拿到了主要的分数,也清除了一开始的失利。

Don't: Go Overboard 别太过火

In Father of the Bride, George was having a tough enough time learning his daughter was engaged to the man he's meeting for the first time!See the picture up there?Don't go overboard!
在电影《新岳父大人》中,乔治得知女儿和一个他第一次见面的男人定了婚,对此他非常痛苦。看到这图了吗?别太过火!

Do: Fess Up to Accidents 承认错误!

Greg is doing his best to make a good impression on his future dad-to-be in Meet the Parents, but his bad luck leads to disaster after disaster. But things just get worse when he tries to cover up his accidents, like replacing the family's cat with a stray who ends up destroying the house. Honesty is the best policy!
《拜见岳父大人》里格雷格尽全力来讨好未来岳父,给他留个好印象,但是他的坏运气使得他捅了一个又一个篓子。而且当他试着弥补时,事情越来越糟。就比如用流浪猫来替换家里的猫,这只流浪猫最后毁了房子。要记住诚为上策!

Don't: Get Too Close to Your Brother-in-Law 别跟小叔大伯走太近

Madeleine is just trying to help her husband's married brother after meeting the family for the first time in Junebug. But he thinks she's flirting and goes in for a kiss. Try not to send mixed messages, they can lead to disaster.
电影《妙媳妇见公婆》里马德琳在第一次上门之后只是想要帮助丈夫那结了婚的兄弟。但是他却以为她在跟他调情,想要亲他。所以不要传递让人误解的讯息,这些错误的讯息会酿成大祸。

Do: Be a Good Sport 要擅长运动

When Andie meets Ben's family for the first time in How to Lose a Guy in 10 Days she jumps right into their game. It loosens everyone up right off and she feels like a part of family by the end of the game.
在《十日拍拖手册》里,当安迪第一次见本的家里人时,对于他们的游戏她很快上手。这使得所有人很快放松,在游戏的最后她自己也感到成了这家里的一部分。

分享到
重点单词
  • pitchn. 沥青,树脂,松脂 n. 程度,投掷,球场,音高 v
  • initialn. (词)首字母 adj. 开始的,最初的,字首的 v
  • honestyn. 诚实,正直
  • impressionn. 印象,效果
  • disastern. 灾难
  • scoren. 得分,刻痕,二十,乐谱 vt. 记分,刻划,划线,
  • engagedadj. 忙碌的,使用中的,订婚了的
  • fevern. 发烧,发热,狂热 v. (使)发烧,(使)狂热
  • memorableadj. 值得纪念的,难忘的
  • strayn. 走失的家畜,浪子 adj. 迷途的,偶然的 vi.