永别和再见:N句美剧流行口语教你道别(下)
日期:2011-10-14 11:46

(单词翻译:单击)




Ciao. “再见”, 源自意大利语

【使用频率】★★★★★

【美剧实例】《越狱》第一季第21集
Bellick: You. You know, he's...
Abruzzi: Ciao, bello.

【备注】Ciao bello是“goodbye boyfriend”的意思。Ciao在口语中非常常用。书写的时候,有时也会写成Chow,所以Chow并不一定表示招呼一个姓周的中国人哦。


Adios. “再见; 一路平安”,源自西班牙语

【使用频率】★★★

【美剧实例】《老友记》第三季第12集
Monica: Would you please go?
Jeannine: Night Mon. Night Julio.
Julio: (to Jeannine) Adios.

【备注】在美国南方靠近墨西哥的地区应该会使用频率比较高。


Sayonara. “再会”,源自日语

【使用频率】★★

【美剧实例】《超人新冒险》第一季第19集

PERRY: I'd try some of that Japanese delicacy -- blowfish sushi.
JIMMY: The kind that can kill you?
PERRY: Sayonara.

【备注】牵涉到寿司忍者之类日本文化的东西时偶尔用之,同时也带有永别的意味。美国人最后那个ra的音节要比中国人说得翘舌音明显得多。

分享到