永别和再见:N句美剧流行口语教你道别(上)
日期:2011-10-11 15:37

(单词翻译:单击)

人生难免分分合合,总有机会要说各种各样的“再见”。除了我们最熟悉的good bye之外,老外还习惯用哪些说法?这就从美剧电影里搜罗来最常见关于“再见”的英语口语,一起来看看哦。

Goodbye 再见。最熟悉、最经典的道别方式。相对比较正式,在提交辞呈或恋人分手时常用。

【美剧实例】《豪斯医生》第一季第17集
Cameron: You’re abrasive and rude, but I figured everything you do, you do it to help people. But I was wrong. You do it because it’s right. There are only two ways I can deal with things. One is in my control. That’s to leave. Goodbye, House.

【来历】来自中世纪英语中的短语“God be with ye”,意思是“上帝与你同在”,在中世纪后期,缩略成了“Godbyye”或“God.B.W.ye”。

【演变】Bye bye. Bye. [bai]bye是Goodbye的口语化,较为常用。还有wave goodbye表示挥别,kiss goodbye表示吻别。


See you later. 回见。口语中常用的道别方式,并不表示真的像字面上那样“一会儿再见”。

【美剧实例】《绝望主妇》第一季第10集
GABRIELLE: I wanted to match the shoes to the dress. This is, uh, Sarah, my shopping buddy. We like to hit the boutiques together.LYNETTE: Okay. Well, you gals, um, shop your little hearts out. See you later.

【演变】Later. See you. 其中See you在实际语言流通中往往发生语音变化,从而成为See ya;在网上更是根据读音经常写成cya。使用频率很高。

分享到
重点单词
  • abrasiven. 磨料 adj. 磨损的,生硬粗暴的,恼人的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的