(单词翻译:单击)
I can honestly say that I'm a changed man.I'm no longer a danger to society.That's God's honest truth.
我敢说我已经完全改变了,我不会再为害社会。这是神的真理。
Yes, sir! I'm a regular Sears and Roebuck.
是的,先生,我是个冷酷的人。
I never seen such a sorry-Iooking heap of maggot shit in all my life.
我一生中从没见过这么差劲的人。
I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him.Looked like a stiff breeze would blow him over.
我承认我初次见到安迪的时候,没什么特别的感觉,他看起来似乎风一吹就会倒。
There must be a con like me in every prison in America.I'm the guy who can get it for you.
我想在美国的每个联邦或州监狱里都有像我一样的人物,就是能够给你搞到东西的家伙。
You eat when we say you eat.You shit when we say you shit, and piss when we say you piss.You got that, you maggot-dick motherfucker?
我们叫你吃的时候你就吃,叫你去厕所你就去厕所。明白吗?笨蛋?
Old life blown away in the blink of an eye.Nothing left but all the time in the world to think about it.
瞬间过去的一切都离你而去,剩下的只有对过去的回忆。
Most new fish come close to madness the first night.Somebody always breaks down crying.Happens every time.
很多新来的人在第一晚都几乎发疯了,有些人甚至还痛哭流涕,一向都如此的。
Bet you wish your daddy never dicked your mama!Piggy! Pork! I want me a pork chop.
我打赌,你希望你爸和你妈从没把你生下来,蠢猪!
What the fuck do you care, new fish?Doesn't fucking matter what his name was. He's dead.
关你屁事,新来的?他叫什么都无所谓了,他已经死了。
Wasn't until a month went by before he opened his mouth...to say more than two words to somebody.As it turned out...that somebody was me.
一个月以后他才开口和某人谈话,就像你们所看见的,那个人就是我.
I could see why some of the boys took him for snobby.He had a quiet way about him...a walk and a talk that just wasn't normal around here.
我现在明白他们为何看中他了,他不太说话,一举一动都不像普通的人。
He strolled...like a man in the park without a care or a worry in the world.
他漫步着,就像公园里与世无争的人。
It would take a man about 600 years...to tunnel under the wall with one of these.
用这东西来挖隧道,起码要花六百年。
There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。