(单词翻译:单击)
A new pot-stirrer is headed to the Upper East Side, and she’s threatening to derail Blair Waldorf’s big fat royal wedding.
又有一位难缠的新角色要来到上东区了,她誓要搅乱Blair Waldorf的奢华皇室婚礼。
Sources confirm to TVLine exclusively that French actress/model Roxane Mesquida (Kaboom) is joining the cast of Gossip Girl as the meddling sister of Blair’s fiancée, Prince Louis.
消息人士透露给TVLine说,法国演员兼模特Roxanne Mesquida(Kaboom)将会进入《绯闻女孩》剧组,而她扮演的角色则是Blair未婚夫的难缠妹妹Louis公主。
Little else is known about Mesquida’s princess character, save for that fact that she is not happy about her brother’s impending union and is hell-bent on sabotaging it. Oh, and the role is recurring, so she’ll be around long enough to do some damage.
我们知道这个角色对于哥哥即将举行的婚礼并不满意,并且想要来搞破坏。另外这个搞破坏的妹妹还是个循环角色...看来我们要在相当长的时间内都要看到她了。
Gossip Girl‘s fifth season — without Taylor Momsen and Jessica Szohr — is slated to launch on Monday, Sept. 26 at 8/7c.
《绯闻女孩》第五季——将不会看到Taylor Momsen和Jessica Szohr——将会在今年9月26号播出。