影视听力 第77期:《长发公主》Tangled
日期:2011-04-26 11:21

(单词翻译:单击)

影片简介

导演: 内森·格雷诺 / 拜伦·霍华德
编剧: 雅各布·格林 / 威廉·格林 / 丹·福格尔曼
主演: 曼迪·摩尔 / 扎克瑞·莱维 / 唐纳·墨菲 / 朗·普尔曼 / 德莱尼·罗斯·斯坦 / 迈克·康纳·盖尼 / 杰弗里·塔伯 / 布拉德·加内特 / 保罗·F·汤普金斯 / 理查德·基尔
类型: 喜剧 / 爱情 / 动画 / 奇幻 / 歌舞 / 家庭
官方网站: http://adisney.go.com/disneypictures/tangled/
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 2010-11-24(美国)
片长: 100分钟
又名: 魔发奇缘 / 长发姑娘 / 莴苣公主 / 缠结 / Rapunzel

故事原型是格林童话,一位长发姑娘被巫婆诅咒,囚禁在森林的高塔中,惟有放下她的长发,人才能上到高塔,一次她认识了一位路过的王子,王子天天来与她相聚,不料被巫婆发现,于是巫婆剪了姑娘的长发,并害王子瞎了双眼,几经波折之后,这对爱侣才终于在异地相逢。

《长发姑娘》是迪士尼元老级的画师格兰·基恩首次担任动画片导演,也是他第一次尝试电脑3D动画片。格兰·基恩曾经创造过《风中奇缘》里“宝嘉康蒂”、《小美人鱼》里“爱丽儿”、《美女与野兽》里“野兽”、《人猿泰山》里“泰山”的形象。

听力文本

- Wow, I can get used to a view like this. Yep, guys, I want a castle.

- I am a guy with some simple dreams. Are you guarding this?

- Yeah. Hm?

- Ah ha. But on this day, I was just looking for a place to escape. Then it hit me.

- In this tower lived a girl who've been there a very long time.

- I'm prepared to offer you a deal.

- Deal?

- Look this way. I want to see the world, and not just from my window.

- First, I said no can do. Then I said: Let down your hair...

- I can't believe I did this!

- Yay!

- Ryder!

- Who's that?

- They don't like me. Let's just assume for the moment that everyone in here doesn't like me.

- Is there any thing else I should know about you?

- I have magic hair that has to be protected.

- From whom?

- We want the girl with the magic hair.

- I have got to get one of these.

- Arms in!

- Arms in!

- Knees apart!

- Knees apart! Knees apart?

- I've waited my whole life for this day, what if it's not everything I dreamed it would be?

- Here they are!

- Run!

- You should know that this is the strangest thing I've ever done.

- Look out!

- That's a lot of hair.

- This is kind of an off-day for me. This doesn't normally happen.

- Go! Live your dream.

- I will.

- Your dream stinks, I was talking to her.

分享到
重点单词
  • tangledadj. 紊乱的;纠缠的;缠结的;复杂的
  • castlen. 城堡 v. 置于城堡中,(棋)移动王车易位
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为