脱光节:电影中哪句分手宣言让你崩溃
日期:2010-11-12 09:48

(单词翻译:单击)

No.1 TITANIC(泰坦尼克)

I'd rather be his whore than your wife.
天啊,我宁愿当婊子也不做你老婆,这个男生是有多糟?

No.2 Sex and City(欲望都市)

I love you too Richard, but I love me more.
我爱你,但我更爱我自己。有些人注定不适合恋爱,更不适合结婚。

No.3 GONE WITH THE WIND(乱世佳人)

You're such a child. —Rhett

I only know that I love you! —Scarlett

That's your misfortune... Frankly, my dear, I don't give a damn. —R

我爱你,可惜别人从不在乎。这样的一味付出的爱,有意思吗?

N0.4 Annie Hall(安妮霍尔)

I know. A relationship, I think, is...is like a shark. You know, it has to constantly move forward or it dies, and I think what we got on our hands is a dead shark

这段话太有诗意了吧,你就像条鲨鱼,吞噬了我的爱情。感觉像是另外一句,爱情就像手中沙一样。

No.5 The Social Network(社交网络)

You're going to be successful and rich. But you're going to go through life thinking that girls don't like you because you're a tech geek. I want you to know, from the bottom of my heart, that won't be true. It'll be because you're an a--hole.

宅男总不能让女生开心,尤其是搞技术活的宅男,那就是四个字“脑子进水”。在女生眼中,即使他们富有,但是他们只是个混蛋。

No.6 THE HANGOVER(宿醉)

You...You're a bad person. Like all the way through to your core.

你就是一个从内到外的坏蛋,在《宿醉》最后的那一段争吵堪称经典了。

No.7 Friends(老友记)

We are sooooo over.—Rachel

FINE BY ME! —Ross

这一句是世界上最没杀伤力的话,也是最有杀伤力的话,因为这要看说话者是一个什么态度,可能我们彻底完了,可能只是赌气的一种方式。

No.8 WAITING TO EXHALE(梦醒十分)

Thank you for making this easier for me.

这句话,我最喜欢。谢谢你让我甩你容易多了。对于不真心的Playboy,用这一句,够带劲!

No.9 OFFICE SPACE(办公室空间)

We're through. Oh, and one more thing, I've been cheating on you.

天啊,这句太给力了,我们完了,我告诉你我已经背着你偷吃了

分享到
重点单词
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • misfortunen. 不幸,灾祸
  • coren. 果心,核心,要点 vt. 挖去果核
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • sharkn. 鲨鱼 n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手 v. 诈
  • exhalev. 呼气,发出,散发
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆