电影片段精讲:《功夫熊猫》-太郎的故事
日期:2010-06-17 18:32

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

他不只是个徒弟。师傅在他还在襁褓中时就发现他了。抚养他长大,视如己出。当发现那小子天生就是武学奇才时,就倾其所能悉心教导。他信任他,跟他说他必将成大器。太郎他永不满足,他想得到龙之卷轴。

Po: Guys, guys, I know about Tai Lung. He was a student. And then he turned bad and now he's in jail.

Tigress: He wasn't just a student. Shifu found him as a cub...and he raised him as his son. And when the boy showed talent in kung fu. shifu trained him. He believed in him. He told him he was destined for greatness. It was never enough for Tai Lung. He wanted the Dragon Scroll. But Oogway saw darkness in his heart and refused. Outraged, Tai Lung laid waste to the valley. He tried to take the scroll by force. And Shifu had to destroy what he had created. But how could be? Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before. Or since. And now he has a chance to make things right. To train the true Dragon Warrior. And he's stuck with you. A big fat panda who treats it like a joke.

可可原创,转载请注明出处。

词汇解释

1. cub n. 幼兽,年轻人

You cheeky young cub!
你这莽撞的毛头小伙子!

As a cub reporter he would learn the facts of life in the newspaper world.
作为一名初出茅庐的记者,他要了解报界生涯的内幕。

2. raise vt.饲养,抚养

I was raised by my aunt on a farm.
我是在农场由姨妈抚养大的。

3.greatness n. 大,巨大,广大

Few writers even begin to approach Shakespeare's greatness.
莎士比亚的伟大,鲜有作家能望其项背。

4.scroll n. 卷轴,目录

At the ceremony he was presented with a scroll commemorating his achievement.
在典礼上,他被授予表彰他成就的卷轴。

5.outraged adj. 震惊的,义愤填膺的

The public were outraged by the decision.
公众对这一决定非常愤怒。

6.valley n. 山谷,溪谷,流域

They traversed the valley on foot.
他们徒步走过这座山谷。

7.warrior n. 勇士,战士,武士

The Indian warrior passed a sword through his opponent.
那个印度勇士用剑刺穿了对手的身体。

口语讲解

1. in jail 在狱中服刑

A day in jail cooled him off.
一天的铁窗生活使他冷静了下来。

情景对话:

A: How about the end of the movie? 这个电影的结局是什么?

B: The villain got what was coming to him and was put in jail. 那个坏人被关进监狱,得到了他应有地下场。


2. show talent in...展示在...方面的天才;

He showed great talent in language.
他显示出语言才能。

情景对话:

A: What do you know the pianist? 你了解那个钢琴家吗?

B: He showed great talent in playing piano when he was still a little boy. 他很小的时候就显示出弹琴上的极大才能。


3. be destined for 命中注定将会...

The man is destined for success.
这个人注定要成功的。


情景对话:

A: Some people are destined for being great. 一些人天生是要做伟人的。

B: Yes, such as Napoleon. 是的,比如拿破仑。


4. lay waste 使变成废墟,毁坏;

Forest fires lay waste thousands of acres yearly.
森林火灾每年毁坏数千亩的林木。

情景对话:

A: Modern life brought too much stress to people. 现代生活给人们带来了太多压力。

B:Yeah, late and soon, we lay waste our powers. 是的,或早或晚,就会糟蹋了我们的精力才能。


5. by force 用武力手段;

The usurper took power by force.
篡夺者武装夺取了权力。

情景对话:

A: It is not the proper way to implement a policy by force. 强迫推行一项政策不是办法。

B: Yes, people should be told what they could get from the policy. 是的,应该让人们明白他们能从中得到什么好处。


6. make things right 整顿好,把事情搞得井井有条

He wants to make things right between us.
他想处理好我们之间的关系。

情景对话:

A: What do you think is the first duty of a secretay? 你认为秘书的最重要的责任是什么?

B: To make things right for the boss as soon as possible. 尽可能快地帮老板把事情处理得井井有条。

口语扩展-责备别人

You need to stop being late to work.
你上班不能再迟到了。

He reproached Tom for his careless work.
他批评了汤姆工作粗心。

The teacher admonishedv the whole class for their grades.
老师就成绩问题警告了全班同学。

I wouldn’t do that if I were you.
如果我是你的话,我不会那样做的。

That’s not a good idea.
那不是个好主意。

I can’t believe you just did that.
我简直不能相信,你竟会那样做。

That was disgustingw.
那太令人恶心了。

You are very rude.
你太粗鲁了。

You can’t act that way in public.
你不能在公众场合那样做。

You would have had plenty of time to finish if you had started the book report when I first gave the assignment.
如果我刚布置作业的时侯你就开始写的话,你就有足够的时间完成读书报告了。

I must admit that I’m very disappointed in you.
我必须承认,我对你非常失望。

You need to take this more seriously.
你得严肃对待这事。

You have no right to get on my case.
你无权干涉我的事情。

I don’t think you do. We are all depending on each other to do our parts.
我不这样认为。我们要互相依靠,各尽其职。

参考译文

阿波:大伙,我知道太郎。他曾是个学徒,他是有史以来第一个学会了师傅千般武艺的徒弟。然后他变坏了,然后,就蹲大牢了。

虎妞:他不只是个徒弟。师傅在他还在襁褓中时就发现他了。抚养他长大,视如己出。当发现那小子天生就是武学奇才时,就倾其所能悉心教导。他信任他,跟他说他必将成大器。太郎他永不满足,他想得到龙之卷轴。可龟仙人洞察到他心中的黑暗,拒绝传之于他。盛怒之下,太郎血洗山谷,他试图强取龙轴。可师傅必须毁灭自己培养的徒弟,可他怎么忍心呢?师傅之前从没像爱太郎那样爱过别人,或者说,从那之后。而现在他有机会拨乱反正,训练真正的“龙武士”。却碰到了你,这只肥头大耳玩世不恭的熊猫。

影片欣赏

练习题

请翻译下面的句子:

1. 她在很小的时候就显示出数学天赋。

2. 记住在妈妈回来之前把一切整理好。

3. That singer was destined for being famous.

参考答案

1. She showed talent in math since very young.

2. Remember to make things right before your mom comes back.

3. 那名歌手注定要出名的。

分享到
重点单词
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • swordn. 剑,刀
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • achievementn. 成就,成绩,完成,达到
  • scrolln. 卷轴,目录 v. 卷动
  • opponentn. 对手,敌手,反对者 adj. 敌对的,反对的
  • decisionn. 决定,决策
  • warriorn. 勇士,战士,武士
  • assignmentn. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)
  • carelessadj. 粗心的,疏忽的 n. 不关心的,粗心的[反]a