美剧《欲望都市》英语学习精彩串讲
日期:2010-01-23 11:50

(单词翻译:单击)

通过美剧欲望都市来教大家英语及美国文化。绝对精彩,千万不容错过哦。

  《SEX AND THE CITY》讲义001

  CARRIE: Later that night Skipper Johnston met me for coffee and confessed a shocking intimate secret.

  Later that night. 那晚的晚些时候, later that day, 那天晚些时候

  Meet someone for coffee/lunch/dinner

  Confess:承认(通常是比较令人尴尬的事情)He confessed to me that he had never kissed a girl!

  Confession, n. : I have a confession to make. I am gay!

  Shock:

  Adj. A shocking moment 令人震惊的时刻

  Intimate: 亲密的 intimate friends, intimate relationship

  私人的,隐秘的,private.

  Intimacy, n: Please see the article of “triangular love” theory.

  SKIPPER: Do you know, it’s been like, a year?

  It’s been like a year (since I slept with a girl).

  Like: 大约,大概, How much does it cost? It’s like 5 dollars.

  CARRIE: Really? I don’t understand that. You’re such a nice guy

  SKIPPER: That’s the problem. I'm too nice, you know? I'm a romantic. I just have so much feeling.

  Too (太) v.s So (非常)The light is too bright. (光线太强,已经刺眼了)

  You know?的用法

  Romantic: n, 浪漫的人

  CARRIE: Are you sure you’re not gay?

  SKIPPER: No. I’m sensitive and I don’t objectify women. You know most guys, when they meet a girl, the first thing that they see is.. um.. you know?

  Sensitive: 褒义时候表示“善解人意, 感性”,贬义的时候,尤其是和too连起来用时,表示“太敏感,容易生气”就是个谁也不敢与之开玩笑的人。注意与“sensible” (明智的,理智的)区分开来。A sensible suggestion (一个明智的建议).

  Objectify: 物化, treat women as a sex object: 把女人看成性玩物。

  CARRIE: Pussy?

  Pussy: 女孩子的“小妹妹”(^_^)

  pussy cat小猫咪(小孩子说的)

  用来形容男生(懦夫,大脓包,大草包,没用的家伙)You are such a pussy.

  SKIPPER: Oh god. Oh! I hate that word. Don’t you have any friends that you can hook me up with?

  Oh, God: Oh, Gosh!

  Hook:

  hook, n: 钩子,

  Hook someone up with someone: 介绍某人认识

  Hooked nose 鹰钩鼻

  Off the hook, off 脱离, hook 钩子,脱钩。

  CARRIE: No. They’re too old for you

  SKIPPER: I like older women

  CARRIE: Maybe, maybe my friend Miranda

  SKIPPER: When?

  CARRIE: Tomorrow night. We’re all going downtown to this club ‘Chaos’

  Go downtown:

  Chaos: 大混乱

  SKIPPER: Great! … Don’t tell her I'm nice

  CARRIE: Miranda was gonna hate Skipper.

  Be gonna = be going to

  e.g. I am gonna take a shower = I am going to take a shower.

  e.g. When are you gonna tell her? = When are you going to tell her?

分享到
重点单词
  • intimacyn. 亲密,隐私
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • confessv. 承认,告白,忏悔
  • sensibleadj. 可察觉的,意识到的,实用的 n. 可感知物
  • romanticadj. 浪漫的 n. 浪漫的人
  • intimateadj. 亲密的,私人的,秘密的 n. 密友 vt. 透
  • chaosn. 混乱,无秩序,混沌