美剧随身听之老爸老妈的浪漫史 第17篇
日期:2010-01-03 11:04

(单词翻译:单击)

美剧随身听之老爸老妈的浪漫史 第17篇

[00:01.00]And that was it. I'll probably never see her again.
[00:07.18]-What? -That was the signal.
[00:09.18]That long, lingering handshake. You should've kissed her.
[00:13.18]There's no such thing as the signal.
[00:15.78]But, yeah, that was the signal.
[00:18.19]Signal.
[00:21.06]Carl, thank you. There's something I gotta do.
[00:25.19]By the way, you should've kissed her.
[00:28.06]Carl, you guys weren't there.
[00:31.97]I am so turned on right now.
[00:35.04]Guys, trust me. I've seen the signal.
[00:38.14]-That was not the signal. -Yeah, Ted, we're not on you anymore.
[00:42.68]-To my fiancee. -To the future.
[00:46.12]To one hell of a night.
[00:51.49]That was not the signal.
[00:54.82]I asked her about it years Iater, and, yeah, that was the signal,
[00:58.86]I could've kissed her,
[01:00.36]But that's the funny thing about destiny, it happens whether you plan it or not,
[01:04.30]I mean, I never thought I'd see that girl again,
[01:06.44]But it turns out,
[01:07.67]I was just too close to the puzzle to see the picture that was forming,
[01:10.91]Because that, kids, is the true story
[01:13.48]of how I met your Aunt Robin.
[01:16.71]Aunt Robin?
[01:18.35]I thought this was how you met Mom.
[01:20.22]Will you relax? I'm getting to it.
[01:22.79]Like I said, it's a long story.

分享到
重点单词
  • signaln. 信号,标志 v. (发信号)通知、表示 adj.
  • handshaken. 握手
  • puzzlen. 谜,难题,迷惑 vt. 使困惑,使为难 vi. 迷