《新娘百分百》地道俚语精讲 第1讲
日期:2009-09-10 18:23
(单词翻译:单击)
1. There's no excuse for...
There's no excuse for...的意思即为「……就是这样子」,从字面上不难发现,当一件事或一个人已经找不出任何借口来做解释,到了无可救药的地步,你只能无奈地表示「就是这个样子」。
2. play cool
cool「酷」这个字相信大家都知道,但是「耍酷」要怎么耍呢?就是要play cool,所以下次看到别人在耍酷的时候,别忘了开开他玩笑,顺便教他一句Are you trying to play cool ?「你在耍酷吗?」
3. kill two birds with one stone
没错,kill two birds with one stone就是成语「一石二鸟、一举两得」的意思,当你发现完成一件事的同时,可以顺便做完另一件事,或甚至更多事情时,正是这句成语出现的时间。当你可以到国外出差,同时度个假,你就可以说:It's perfect to kill two birds with one stone.「真完美,可以一举两得。」
4. Don't even ask.
Don't even ask!「别问了!」通常用在要制止别人再继续追问下去的时候。当你一早来因为迟到被老板狠狠地刮了一顿,旁边的同事还不识相的一直追问原因,这时候你就可以塞他一句Don't even ask!「甭提了!」来封住他的嘴。
5. Lucky me!
在各个抽奖场合是典型练习这句话的最佳机会,不管是抽到梦寐以求的大奖,还是最不起眼的普奖,在公布奖项的那一剎那,都可以兴奋地或是酸酸地说Lucky me!「我真幸运!」。可想而知,收受到礼物还是褒贬时,都是这句话出现的好时机。