(单词翻译:单击)
喜欢Gossip Girl的,一定要仔细研读噢。如果大家有留意到其他地道美语,一定要发上来和Gossip迷们一起分享哈:
1.I still don't understand your sudden flip。
我还是不明白你怎么突然爆发。
好久没看了,都忘了之前讲的是什么,没记错的话,这里是Serena的弟弟问Jenny为什么和Blair的妈妈翻脸并辞职。
Flip在这里=suddern anger
想形容一个人脾气火爆,动不动就发火、翻脸,可以说He has a short fuse. =He has a quick temper. 你也可以说 He is very peevish or He get peeved easily. (他动不动就生气的)。
如果想说某人最近心情烦躁,容易发脾气,可以说He is on a short fuse. Don't talk to him. He is very upset these days.
而这里的flip 指的是由于生气、激动而失去控制(go mad, spin out of control).Akon有一首歌叫I’m Losing It,意思是I’m losing my temper/cool./mind
2.I guess it was the snowflake ball.
我想是长期积压起来终于爆发了吧。
这里的snowflake ball=snowball effect=滚雪球效应。也就是说,Jenny的sudden flip不是没有原因的,是因为长期受Blair妈妈的气和训斥而突然爆发了,人总是有极限(bottom line)的。即使是绵羊,被逼急了也是咬人的( Jenny need to vent her anger or find an outlet for this frustration) 。所以,做人不要cross the line(挑战他们忍耐的极限,做得太过分)。否则对方就会exploded into rage(大爆发)了.
3. Has Queen Blair found another social ladder to climb?
我们的校花Blair小姐是不是又找到一架往上爬的梯子?
Social ladder指的是能帮助你进入上层社会,飞黄腾达,麻雀变凤凰的贵人。 如果是一架能让你在政治仕途上做到平步青云,并最终离开“江湖之远”而居“庙堂之高”的梯子,则叫做political ladder。 当然钱、权、色这个金三角你只要得到一个角可能就能得到另外两个了,社会主义和谐社会么讲究赢家通吃么。
说Blair是Queen,是因为她永远希望自己是center of the attention,永远hog the limelight,永远期望自己是最迷人的,而且在学校里很有权势,很多白痴都听她的。虽然Blair还是高中生,但我想这里的Queen和Campus Queen里的Queen是差不多的,所谓的Campus Queen,指的是大学里容貌姣好,广受男生和部分男老师欢迎的女生,和中国的校花有些类似。校花往往不一定是最漂亮的,却一定是最知名的,也是我的室友每天去最难吃的三食堂吃饭的主要原因所在。由于一般学校都是以学术为主,没有一个有权威的选美活动去评选,那也就通常都是通过民意来“意选”了。也就是被意淫最多的人就当选校花。虽然这无法统计,但是校花已经自然在伙计们心中形成了 不过校花这一荣誉一般都是归一人所有吧。那个最出挑的美女应该就是校花了,尽管你可能觉得你费了九牛二虎骗到手的外语系系花更加美丽,不过那也没办法了,不是明星没法当校花,新闻系更是美女如云,而且到了浙江电视台就知道怎么爬梯子,娶了这种女人做老婆电灯烧了都不用自己动手。 而campus queen可以指很多人,指的只是那些很受欢迎的大学美女。 而prom queen应该更多指的是高中的期末“舞会皇后”。看过John Travolta 的 ‘Grease’人应该知道这样的Prom是怎么回事了。Prom Queen应该也有点校花的意思吧。我以前喜欢的一支Metalcore乐队就叫 “I Killed the Prom Queen”. 是呀,校花、舞会皇后往往是招人记恨、嫉妒的。不得之,即摧之。
4.And is he ever coming back?
还有他究竟回不回来?
这里的ever是“究竟”,“到底”的意思。
5.The search of my sculptor. Hit a dead end.
我去寻找雕塑家。可惜没什么进展呀(简直是一筹莫展,陷入困境了呢)
6.Why would you put up with that?
你怎么可以忍受她们这么对你?
Put up with=stand=bear=tolerate
早上听一本口语Audiobook,还听到一句:Oh, Well. At least, I don't have to put up with your nonsense anymore 哦,好!起码我再也不用忍受你荒唐了(不用听你的胡说八道了)。而Blair后面说的high school nonsense,意思差不多事高中生做的无聊的、小孩子气的事情。
7.Hey…you can’t get involved.
嘿。。这事你别插手(你别管)。
如果要说“我不想把你牵扯进来”,就说,But I don't want to involve you. 如果说你的job duties involve什么什么,意思是你的工作职责包括。。。
8. Tell his teachers he’ll take a personal day.
帮他向老师请个事假。
所谓的take a personal day,指的是不属于病假(sick leave)或者法定假期(public holiday)之外的处于私人原因的事假。 你也可以说take a casual leave. 而我们平时take a personal day 或者take a casual leave 之后,往往是会被扣工资的,有些公司可能每个月有一两天的请私人事假不口工资的额度,不过如果超过了这个额度,你可以选择work overtime to compensate.如果一个人work unpaid overtime, 那么他 is entitled to take compensation leave(调休) ,还有一个说话是time-off-in-lieu,也是调休,以假期做补偿代替加班工资(overtime)的做法。
9.The only avenue is avenue is to check with his mother.
唯一的办法是向孩子的母亲求证(向他的妈妈核实下)
10. I’m surprised they make it through customs.
真不知道他们是怎么设法通过海关检查的。
记住:海关是customs,是复述形式的。海关是我的报关员(customs specialist)同事最痛恨的政府机构了,如果碰上奥运会还要在最字前加N个最。海关主要负责焚烧进口的货物,报关员造成胃溃疡,并用交货期来杀死贸易企业,其次是通关,同事用可怜的交货期来杀死贸易企业。而海盗不一样,海盗是不会损坏货物的。鸦片战争过去好几年了,中国的海关还是这么南进,颇有圣女贞德的感觉。
11. New leaf. New Jenny Humphrey.
全新的开始。全新的Jenny Humphrey。
这里的new leaf是从turn over a new leaf (洗心革面,重新做人)来的。
在餐厅里,由于Blair手下那班bitches又在调教新成员Nelly,Jenny看不下去,Serena的弟弟劝她不要多管闲事(mind your own business). 不过Jenny觉得她们做得太过分了(that’s too much).决定打抱不平 (to defend Nelly agasint such unfair treatment).
12.Oh here wo go.
这下又好戏看了。
Serena看到Jenny起身过去, 说了这么一句。 意思是,瞧着吧,好戏要上演了。
13. We are busted.
我们被人撞见了。
还记得以前玩极品飞车的时候,要是被交警抓住了,屏幕上就会出现一个很大的“Busted”么? Be busted在这里就是指Dan和Serena亲热的时候被当场撞见了。(be caught/spotted making out)。Gossip Girl里的voiceover经常说的一个Spotted ~ ~ ~ ~也是被人当场撞见的意思。
14. So you tow are back together?
那么说你们俩又合好了?
说两个人又重新在一起了原来就这么简单:) 当然执意要甩掉对方也好说:I’m so over you. We’re over. You are history. We are not gonna get back together! Period! It’s all over now. I don't’want to see you anymore. 我猜猜应该还可以说We are done. 当然,there’s plenty more fish in the sea(天涯何处无芳草),一切都当向前看。
如果要拒绝(turn down, reject)一个人,我妹妹这这么说的:我不想谈恋爱。这么拒绝人家多么老道多么有艺术,不伤人又不麻烦;对于男生来说,也可以选择这种说法,总比说人家tits太小,ass太saggy要好。 这句话用英文应该是这么说: I’m not ready for a relationship,情况真的是对方所说的那样么(is that the case)?当然不是,不管是男女,听到这种nonesense(当然对方曾经被爱情深深地伤害过除外),自然要认识到对方其实对你并不感兴趣(he/she is just not into you)当然作为男人,你如果get her laid了,但是又不想结婚,只能说I’m not ready to settle down yet. Or I’m not ready for a serious relationship. (我还不想稳定下来),意思是,你还没玩够呢(you can still use some casual relationships, not committed ones).
女孩子不想被get laid的借口往往就是这是这样I’m not ready…(人家还没有准备好),或者will you please not rush it(我觉得这样太快了,而且和你在一起时间太多了,人家刚刚高二会考都三门不及格呢),对于剩女来说,很可能要等她们老爸对你的动产和不动产做过评估后才能准备好。
大部分女生都是不想go fast 或者说rush的,这个时候,要想坠入爱河好难哦,女生的这种心态,可以称为“降落伞心态”,你想fall in love,她却绑着个parachute,想要硬着陆不行,只能软着陆,却不爽,特别是对于那种行事果断,雷厉风行的男子。当然我是好男人,我对此表示understanding啦。毕竟更多时候,往往是女生粉身碎骨,男生逃之夭夭。不过男生应该是dominant的,该割破parachute的时候应该毫不犹豫的。