(单词翻译:单击)
英文原文
【英文原文】
TOKYO — Japanese pop singer Noriko Sakai, who has enjoyed popularity in China, has gone missing after her surfer husband was arrested on a drug possession charge, her agent said Tuesday.
Sakai, 38, has not been seen and has not responded to repeated phone calls and e-mails since police found her husband late Sunday with illegal drugs, said Masahisa Aizawa, president of management agency Sun Music.
"A missing person's report has been filed with the Akasaka precinct (police)," he said in a televised press conference.
"If Noriko is watching this, please know that we are worried so much and please talk to us," he said.
Sakai, who became intensely popular for her girl-next-door image in the 1980s and the 1990s, went missing after her 41-year-old husband was arrested late Sunday for possession of "stimulants", a Japanese category of hard drugs, that include amphetamines and methamphetamine.
Sakai, now a mother, is still popular both as an actress and singer and has her own line of clothes.
Japan strictly prohibits the possession of both hard and soft drugs. Drug use by celebrities like entertainers and athletes frequently makes national headlines.
中文译文
【中文译文】
日本女星酒井法子在中国享有极高的知名度。昨日,一连串有关酒井法子的惊人消息从日本传来,先是酒井法子的丈夫、专业冲浪运动员的高相祐一因随身携带毒品而被日本警方在8月3日拘捕,而后其亲属因此事试图联系酒井法子,却发现她失踪了,于是在昨日下午向警方报警。而在日本的个人报料网站上,更有人称在日本的摩周湖发现了疑似酒井法子的尸体,一时间有关"酒井法子跳湖自杀"的传闻在网络上流传,引发轰动。
1971年出生的酒井法子是上世纪90年代风靡一时的红星。她以外表的清纯和甜美动听的歌声,成为日本最红少女偶像,更以众多日剧作品和音乐专辑进入中国市场,在亚洲范围内拥有众多粉丝。2007年她还曾出任"中日文化交流年"的亲善大使。酒井法子在《同一屋檐下》《星之金币》等日剧中塑造的清纯少女形象深入人心,还自创品牌,设计服装、皮包、香水等女性商品。