《绯闻女孩》第一季第18集经典对白
日期:2009-04-01 10:09

(单词翻译:单击)

第十八集

1. Blair (to Chuck, after realizing C was slept in her bed): Who? What? When? Where? Why?

这究竟是怎么回事?
* 一连串的WH。。强。。

2. Blair: Before you landed on my bed, we actually landed on a good idea.

在你爬上我的床以前我们已经想到了一个好主意。

3. Blair: Don’t worry; I can be bitch enough for both of us.

别担心,我一个人可以顶两个人的贱噢。
* 这句的B,可爱疯了。。注意她的表情~超级可爱~

4. Gossip girl: They say love conquers all, but maybe love never meet Georgina Sparks.

人们说“爱”所向无敌,也许“爱”从来没有遇见过G。
* 这句太经典了。。

5. Gossip: The only thing feared by the spawn of Satan? Mom and dad.
Leave to Blair Warldof to know that bitches don’t just happen.
They’re made, by parents even more wicked than their offspring.

撒旦之子最怕什么呢?当然是父母拉。
这也使得B明白贱人并非凭空产生,而是由更为邪恶的父母抚养长成的。
* Bitches don’t just happen..^ ^

6. Blair: Haven’t you heard? I’m the crazy bitch around here.

你没听说吗,我才是这里的疯女人。
*G,get your ass kicked by queen B .!

7. Lily:Those twenty years—they have to count for sth, don’t they?

这二十年,总是有些意义吧。

8. Rufus: Here we go, are u sure bout this?
Lily: Ask me again and I’ll change my mind.

——要走了,你确定(要嫁给他)吗?
——再问我一次,我就要改变主意了。

9. Vanessa: Blair, I’m with Nate and you’re at the single’s table
Deal with it.

B,我和N在一起,而你是单身那桌的,面对现实吧。
* 好像一切和N有关事情都可以打倒B女王。。。

10. Blair: Though, falling for someone who’s in love with Serena—you already know how that feels, don’t you?

不过,为一个喜欢S的人倾倒,我猜你已经知道那是种什么感觉了,不是吗。
* Queen B不愧是Queen B,一石二鸟。把V的过去和现在一起打击了。。。

11. Chuck: In the face of true love, you don’t just give, even if your object of your affection is begging you to,
And one day, I hope I’ll be lucky enough to find someone who will do the same for me.

在真爱面前,不要放弃,哪怕你喜欢的人要求你放弃。
希望有一天,我能够幸运地找到能为我做这一切的人。
* 这时C温柔地望向B。在这个时候多么希望BC可以一直在一起阿。。

12. Chuck: You don’t belong with Nate, never have, never will.
Blair: You don’t belong with anyone.

——你不属于N,从未属于,永远不会。
——你不属于任何人。

13. Amelia: And who are you?
Chuck: I’m Chuck Bass.

——你是谁?
——我是Chuck Bass.
* 仅次于XOXO频率的经典再次囧囧地出现~第一季就此完结~

分享到
重点单词
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • affectionn. 慈爱,喜爱,感情,影响
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • lilyadj. 纯白的 n. 百合花
  • offspringn. 子孙,后代,产物
  • wickedadj. 坏的,邪恶的,缺德的 adv. 极端地,非常地
  • boutn. 回合,一场